| What do you get in your head? I've endured your torment and your persecution! | Мы больше не будем терпеть твою диктатуру и преследования. |
| When you take the bite of an innocent, when you make a wolf of your own, when you do that, then, I will cross your border and come knocking at your door. | Когда ты укусишь невинного, когда создашь собственного волка, когда ты сделаешь это, я пересеку границу и постучусь в твою дверь. |
| So you and your friends went out at night on your bikes to visit your dying mother, and a group of hooligans called the Clowns picked a fight with you. | Итак, ты и твои дружки прогуливались ночью на мотоциклах, чтобы навестить твою умирающую матушку, и группа хулиганов, называемых "Клоунами", напала на вас. |
| The Beast, he - he tore you apart piece by piece, but not just your body, but your - your Shade, everything. | Зверь, он... разорвал тебя на части, кусочек за кусочком, и не только тело, но и твою... твою Тень, всё. |
| I love your son, but I'm on retainer for your company, not your family. | Но я работаю на твою компанию, не на семью. |
| And I really am sorry for maxing out your credit card and not reading your book. | И мне действительно жаль, что я опустошила твою кредитку, и что не прочла твою книгу. |
| Your wife your home, your world | Твою жену, твой дом, твой мир. |
| A wall that paid for your medical school after your homemade wooden puzzle business went belly-up. | Стеной, которая заплатила за твою медшколу после того как твой домашний бизнес по изготовлению деревянных головоломок пошел ко дну |
| Yes, I stole your rent money, your pajamas, shoes, ties... and electric iron. | Да, я украл деньги, которые ты отложил на квартплату, твою пижаму, туфли, галстуки... и утюг. |
| I've been listenin' to your show for five years straight, Barry, and I love you and your show. | Я слушаю твою передачу пять лет подряд, Барри, И я люблю тебя, твое шоу. |
| You have a ferocious desire to find all the answers, son, but don't... let your search for those stones turn into your personal tower of babel. | У тебя сильное желание найти все ответы, сын, но не... позволяй, чтобы поиск тех камней превратился в твою личную Вавилонскую Башню. |
| And in your final year as First Lady, we launch your career with the full support of a successful President and the backing of his vast political machine. | И в твой последний год как Первой Леди, мы продолжим твою карьеру при полной поддержки успешности Президента и поддержки его огромной политической машины. |
| But you harm that boy, and I will shove that guitar so far down your throat, you'll be playing it with your tongue. | Но если ты обидишь этого мальчика, я засуну тебе твою гитару в глотку так глубоко, что тебе придется играть на ней языком. |
| I want to make it quite clear that I do not propose to continue to subsidize your ridiculous expeditions to the ends of the Earth to prove your lunatic theories about the origin of man. | Чтобы разобраться со всем до конца, хочу сказать, что больше не собираюсь помогать деньгами на твои безумные экспедиции по всему миру, чтобы доказать твою дикую теорию о происхождении человечества. |
| I mean, given your history, it's hardly surprising you've allowed this to happen at the very same moment that your relationship with Andrew requires tending, effort. | Учитывая твою историю, не удивительно, что ты позволила подобному случиться именно в тот момент, когда твои отношения с Эндрю нуждаются в усилии с твоей стороны. |
| And what if you find him taking comfort in your pen poking your prize hog? | А если он найдёт утешение в твоём стойле, приходуя твою лучшую свинью? |
| Give me just 10 minutes and I'll organize your evacuation, and I'll try to see what the Confederation is cooking up after your harebrained suicidal plea. | Дай мне 10 минут, и я организую твою эвакуацию, я постараюсь выяснить, что Конфедерация готовит после твоей безрассудно самоубийственной передачи. |
| But in your defense, we weren't dating yet, and you probably thought I was way out of your league. | Но, в твою защиту, мы еще не встречались, и ты, возможно, думал, что я не из твоей лиги. |
| It's not about your ears, it's about your song. | Я не про уши, я про твою песню. |
| The video and the stuff you stole or your head matches your shoulder. | Видео и все, что ты украл, или я снесу твою башку. |
| I don't care about your marriage, your work Or any of that, As long as I know you're with me. | Мне плевать на твой брак, на твою работу, или что то другое, до тех пор пока я знаю, что ты со мной. |
| I saw your last name, Mendoza, and it's the same as your husband's. | Я видела твою фамилию, Мендоза, и она такая же, как и у твоего мужа. |
| And for those customers who buy the cake, they could come into your kitchen and hear your tales of how you learned to make the cake. | А для тех, кто купит торт, будет возможность попасть на твою кухню и послушать о том, как ты научилась готовить торт. |
| I've gone to all your "friends" in the business, asking them to speak up on your behalf, write a letter of support... anything. | Я обратилась ко всем твоим "друзьям" по бизнесу, просила их выступить в твою защиту, написать письма в твою поддержку, что угодно. |
| Your class is at a lesson, so we'll go put your stuff in your room. | Твой класс на занятиях, так что мы сложим вещи в твою комнату. |