Примеры в контексте "Your - Твою"

Примеры: Your - Твою
I appreciate your work, Neal. Я ценю твою работу, Нил.
Just watching your side of it is physically painful. Даже просто смотреть на твою часть трюка физически больно.
By myself, I would have walked right into your trap. Сам по себе я бы попал прямиком в твою западню.
No, I mean your hair. Нет, я имею ввиду твою прическу.
Any one of them could do your job. Каждый из них способен выполнить твою работу.
I wouldn't like to see your bathroom the next morning. Не хотел бы я увидеть твою уборную на следующее утро.
We pay damages, erase memories, relocate your family. Мы возмещаем ущерб, стираем память, переселяем твою семью.
Evidence that makes your self-defense plea look like a joke. Доказательства того, что делает твою мольбу о самообороне просто шуткой.
Jack won't even go along with your story. Джек даже не подтвердил твою историю.
We need to get you and your family out of that house. Мы должны увезти тебя и твою семью из этого дома.
So I think that the only way your reputation of a good guy can survive this is if you stick around. Поэтому я думаю, что единственный способ сохранить твою репутацию хорошего мальчика - это слоняться поблизости.
Let me at least take a look at your foot. Дай мне по крайней мере взглянуть на твою ногу.
I know your secret, Ephra. Я знаю твою тайну, Эфра.
He's calling you illiterate, not your race. Он называет необразованным тебя, а не твою расу.
I want 16-year-old kids to dream about joining your company. Я хочу, чтоб 16-е подростки мечтали попасть в твою роту.
They cut you, and they took your shirt. Они порезали тебя и сняли твою рубашку.
One which will lick your hand simply to get a taste before biting. Которая будет лизать твою руку просто, чтобы попробовать на вкус перед укусом.
Okay, but none of that explains your little joyride last night. Ладно, но ничего из этого не объясняет твою маленькую ночную прогулку.
If anything happens to me, an e-mail will be sent outing your real identity to Interpol. Если что-нибудь случится со мной, интерполу будет отправлено письмо выдающее твою настоящую личность.
You cried when I took your pawn. Ты плакал, когда я взяла твою пешку.
Well, for a second there, I thought I was back in your bedroom. Ну, на секунду я подумал, что вернулся в твою спальню.
Don't let him shake your confidence. Не позволяй ему пошатнуть твою уверенность.
Maybe I was never connected to your friend Audrey at all. Может я вообще никогда не слышала твою подругу Одри.
If you will not return willingly... you will stay to bury your family. Если ты не вернёшься по своей воле, мы останемся и похороним твою семью.
Four years, we'll relaunch your career. Через 4 года мы возобновим твою карьеру.