| We'll open the truck right here and sell your amazing food to pay for the repairs. | Мы развернемся прямо здесь И продадим всю твою потрясающую еду, чтобы оплатить ремонт. |
| Josh. Gabi, look, I didn't mean to ruin your... | Габи, послушай, я не хотел разрушить твою... |
| So, I heard they torpedoed your wiretap. | Я слыхал, твою прослушку торпедировали. |
| It's going to affect your work. | Это будет влиять на твою работу. |
| Honey, would you want me to take your name? | Дорогой, ты бы хотел, чтоб я взяла твою фамилию? |
| I appreciate your concern, but I'm not the one who should be afraid. | Я ценю твою заботу, но я не из тех, кому стоит бояться. |
| Totally appreciate your help on this one, big guy. | Полностью ценю твою помощь в этом деле, большой парень. |
| My child waits to do your will. | Мое дитя ждет, чтобы исполнить волю твою. |
| Thanks for your help, George. | Спасибо за твою помощь, Джорж. |
| To your first victory at Cage and Fish. | За твою первую победу в Кейдж и Фиш. |
| If she sees you, she'll have your head, too. | Если она тебя увидит, то получит и твою голову тоже. |
| Now, you were intending to take me to your lab. | Итак, ты собирался отвезти меня в твою лабораторию. |
| Maybe a little medicine will trigger your memory. | Может немного лекарства освежит твою память. |
| Now, I want under your wing. | Теперь я хочу под твою защиту. |
| And thank you for your help. | И спасибо тебе за твою помощь. |
| For your insolence, I hereby banish you to the jungles of Gymnasia. | За твою дерзость я изгоняю тебя в джунгли Спортландии. |
| Do you know he deleted your Stanford acceptance? | Ты знал, что он удалил твою заявку в Стэнфорд? |
| I think he senses your powers. | Думаю, он чувствует твою силу. |
| He said, "Lloyd..." "you know how much"I count on your support. | Он сказал: Ллойд, ты знаешь, насколько сильно я рассчитываю на твою поддержку. |
| We would never do anything to mess up your wedding. | Мы бы ни за что не испортили твою свадьбу. |
| I'm sending agents to retrieve your wife. | Я посылаю агентов забрать твою жену. |
| I understand your position, Bess. | Я понимаю твою точку зрения, Бесс. |
| Lord, I'm not worthy to eat your flesh. | Господи, я не достоен есть твою плоть. |
| I am sorry about your friend, Mick. | Мне жаль твою подругу, Мик. |
| Plus, I already said yes and I forged your name on some stuff. | К тому же, я уже согласился, и подделал кое-где твою подпись. |