| I wanted to return to your village. | Я хотел вернуться в твою деревню. |
| My boyfriend looks like your girlfriend. | Мой парень похож на твою подругу. |
| I would swim through the ocean just to see your smile again. | Я бы переплыл через океан, чтобы увидеть твою улыбку снова. |
| You know how much I appreciate your expertise. | Ты знаешь, как сильно я ценю твою подготовку. |
| I can understand your point of view. | Я могу понять твою точку зрения. |
| This is just like your initial logo, only now it's awesome. | Это похоже на твою эмблему, только еще круче. |
| Well, thank you for your concern, dear. | Спасибо тебе за твою заботу, дорогой. |
| He wants your rifle, Boss. | Он хочет твою винтовку, босс. |
| She only invited your future mother-in-law to dinner here Friday night. | Она пригласила будущую твою тёщу к нам сюда на ужин в пятницу. |
| I'm trying to offer you your old job back. | Я предлагаю тебе твою старую должность. |
| Who do you think made your clothes? | А кто, как ты думаешь, сшил твою одежду? |
| I've had to do your job for you. | Я вынужден делать твою работу за тебя. |
| Did that thought ever cross your brain? | Тёбё это никогда нё приходило в твою рёзиновую голову? |
| I'm banking on your support today. | Сегодня я рассчитываю на твою поддержку. |
| I respect your victory, Lucius. | Я уважаю твою вашу, Луций. |
| No, I made the invite for your party. | Нет, я сделала приглашение на твою вечеринку. |
| Thank you so much for letting us use your painting in the auction. | Спасибо тебе огромное за то, что согласилась использовать твою картину в аукционе. |
| We don't want your recent history raked over again... | Нам не нужно, чтобы твою недавнюю историю снова разворошили. |
| Think of it as a springboard for fulfilling your destiny. | Думай об этом, как о трамплине, определяющем твою судьбу. |
| We'll check out your lead, Then we'll go to the wedding. | Проверим твою зацепку и поедем на свадьбу. |
| I didn't hijack your client, Harvey. | Я не переманивал твою клиентку, Харви. |
| They blew up your time capsule, created the very cracks in the universe through which the Time Lords are now calling. | Они взорвали твою капсулу времени создали трещины во вселенной, через которую Повелители Времени сейчас названивают. |
| So, I read your paper on LSD. | Я читал твою статью про ЛСД. |
| The first time I walked into your classroom, you were all blood and thunder. | Помнишь, когда я впервые вошла в твою аудиторию, ты просто рвал и метал. |
| I'd like to hear more of your story. | Я бы хотел услышать твою историю. |