I wanted to return to your village. |
Я хотел вернуться в твою деревню. |
My boyfriend looks like your girlfriend. |
Мой парень похож на твою подругу. |
I would swim through the ocean just to see your smile again. |
Я бы переплыл через океан, чтобы увидеть твою улыбку снова. |
You know how much I appreciate your expertise. |
Ты знаешь, как сильно я ценю твою подготовку. |
I can understand your point of view. |
Я могу понять твою точку зрения. |
This is just like your initial logo, only now it's awesome. |
Это похоже на твою эмблему, только еще круче. |
Well, thank you for your concern, dear. |
Спасибо тебе за твою заботу, дорогой. |
He wants your rifle, Boss. |
Он хочет твою винтовку, босс. |
She only invited your future mother-in-law to dinner here Friday night. |
Она пригласила будущую твою тёщу к нам сюда на ужин в пятницу. |
I'm trying to offer you your old job back. |
Я предлагаю тебе твою старую должность. |
Who do you think made your clothes? |
А кто, как ты думаешь, сшил твою одежду? |
I've had to do your job for you. |
Я вынужден делать твою работу за тебя. |
Did that thought ever cross your brain? |
Тёбё это никогда нё приходило в твою рёзиновую голову? |
I'm banking on your support today. |
Сегодня я рассчитываю на твою поддержку. |
I respect your victory, Lucius. |
Я уважаю твою вашу, Луций. |
No, I made the invite for your party. |
Нет, я сделала приглашение на твою вечеринку. |
Thank you so much for letting us use your painting in the auction. |
Спасибо тебе огромное за то, что согласилась использовать твою картину в аукционе. |
We don't want your recent history raked over again... |
Нам не нужно, чтобы твою недавнюю историю снова разворошили. |
Think of it as a springboard for fulfilling your destiny. |
Думай об этом, как о трамплине, определяющем твою судьбу. |
We'll check out your lead, Then we'll go to the wedding. |
Проверим твою зацепку и поедем на свадьбу. |
I didn't hijack your client, Harvey. |
Я не переманивал твою клиентку, Харви. |
They blew up your time capsule, created the very cracks in the universe through which the Time Lords are now calling. |
Они взорвали твою капсулу времени создали трещины во вселенной, через которую Повелители Времени сейчас названивают. |
So, I read your paper on LSD. |
Я читал твою статью про ЛСД. |
The first time I walked into your classroom, you were all blood and thunder. |
Помнишь, когда я впервые вошла в твою аудиторию, ты просто рвал и метал. |
I'd like to hear more of your story. |
Я бы хотел услышать твою историю. |