| Bernard here comes along to chronicle your conquest. | Бернард всю дорогу описывает твою борьбу. |
| Are these guys boring your ears off? | А эти ребята свели в могилу твою спрособность слышать? |
| I was just trying to top your story. | Я просто попытался переплюнуть твою историю. |
| Okay, I'll take your carrots. | Хорошо, я возьму твою морковку. |
| I imagine that is what the locals call Gauda Prime, your home planet. | Полагаю, так местные называют Гауда Прайм, твою родную планету. |
| Look, he needs to feel that he has your support. | Послушай, ему нужно почувствовать твою поддержку. |
| I've got your chicken curry and you'll have my fish. | Мне принесли твою курицу с карри, а тебе - мою рыбу. |
| And if I held your hand and counted to three... | И если бы я держал твою руку и считал до трех... |
| We were surprised to hear about your family. | Мы так удивились, узнав про твою родню. |
| And given your recent deception, I'm going to have to rethink you as president. | И принимая во внимание твой недавний обман, я собираюсь пересмотреть твою кандидатуру в качестве президента. |
| If you have that card, I'll do your homework. | Если у тебя есть карточка, я сам буду делать твою домашку. |
| Principal Feng wants to shake your hand. | Директор Фэнь хочет пожать твою руку, давай скорей! |
| He used to bring you and your mama to the company cookouts. | Бывало, приводил тебя и твою маму на пикники. |
| So, instead, I bring them your head. | Так, что я хотя бы принесу им твою голову. |
| You want to abstain, I'll drink in your honor. | Если ты воздерживаешься, то я выпью в твою честь. |
| Okay. I attached your photo to my old ad. | Я добавила твою фотографию к своему старому объявлению. |
| We'd love to read your book, especially if it means getting you back. | Мы с удовольствием прочитаем твою книгу, особенно, если она вернет нам тебя. |
| Here's to your first professional writing assignment. | Тост за твою первую работу в качестве писателя. |
| But she did want to tell your story. | Но она очень хотела рассказать твою историю. |
| I love your place, Troy. | Я люблю твою квартиру, Трой. |
| Once you start down the dark path... forever will it dominate your destiny. | Только начни идти по темной стезе... и она навсегда подчинит твою судьбу. |
| Humor her... she just saved your granddaughter. | Подыграй ей, она только что спасла твою внучку. |
| And I'll be sure to take your grade under advisement. | И я уверен, что пересмотрю твою оценку. |
| No, I was talking about your skin. | Нет, я имел в виду твою кожу. |
| We could go someplace on your side of the bridge. | Мы могли бы пойти куда-нибудь на твою сторону моста. |