| I did read your book, by the way. | Кстати, я прочла твою книгу. |
| Amamiya-kun, there's a challenge to test your courage. | Амамия-кун, мы хотим испытать твою храбрость. |
| I already fixed your spare board. | Я уже подготовил твою запасную доску. |
| What changed since I left your bed this morning? | Что изменилось с тех пор как я покинул твою кровать этим утром? |
| I am not inviting billionaire investors to your little party. | Я не приглашаю биллионеров-инвесторов на твою маленькую вечеринку. |
| I mock your attempt at humor. | Я высмеиваю твою попытку к юмору. |
| Estefan brought you and your sister here, but it was Marta who contacted the State Department. | Эстефан привёз тебя и твою сестру сюда, но именно Марта связалась с государственным департаментом. |
| We'll guide your memory with our computer. | Мы будем вести твою память нашим компьютером. |
| So Carmello and his crew are given a free pass onto your territory that night to talk peace. | Итак Кармелло и его банда получили свободный проход на твою территорию той ночью чтобы заключить мир. |
| Because I called the Bureau, and they transferred me to your voice mail. | Потому что я звонила в Бюро, и они отправили меня на твою голосовую почту. |
| Look, I'm only borrowing your battery. | Слушай, я просто возьму твою батарею на время. |
| I yield to your mercy, Lancelot. | Я сдаюсь на твою милость, Ланселот. |
| We're going to get a second opinion on your work, Peter. | Мы едем ещё раз оценить твою работу, Питер. |
| I am so very, very sorry about your wife. | Мне так... безумно жаль твою жену. |
| I never put poison in your food. | Я не подкладывала яд в твою еду. |
| Treasure enough to impress even your princess, I'd wager. | Их хватит, чтобы поразить твою принцессу, готов спорить. |
| I see everything, you and your family. | Я вижу всё, тебя и твою семью. |
| Getting me that cabbage is all that's keeping your little chippy alive. | Отдать мне всю капусту это единственное, что оставляет твою цыпочку живой. |
| The keys to the handcuff for your gun. | Ключи от наручников за твою пушку. |
| I'm not joining your gym. | Я не буду ходить в твою качалку. |
| I'm not delivering your Chinese food on a bicycle. | Я не буду доставлять твою китайскую еду на велосипеде. |
| Don't let pride ruin your whole life. | Не позволяй гордости разрушить твою жизнь. |
| Decima doesn't want to destroy your machine. | Десима не хотят уничтожать твою Машину. |
| Look, I understand your situation. | Слушай, я понимаю твою ситуацию. |
| After your woman was taken from you forever? | После того, как твою женщину забрали от тебя навсегда? |