I understand your concern... but this is the one day in a hundred years I can choose an heir. |
Понимаю твою озабоченность, но это единственный день в столетии, когда я выбираю наследника. |
We still need to discuss your family. |
Нам все еще нужно обсудить твою семью. |
Staging this wedding will ensure your rule goes unchallenged. |
Спектакль со свадьбой сделает твою власть неоспоримой. |
I thought they canceled your mission. |
Я думала они отменили твою миссию. |
It was your boat that morning. |
Это твою лодку видели тем утром. |
I'd love to hear your version. |
Умираю, хочу услышать твою версию. |
I aught to ring your scrawny neck. |
Я сейчас сверну твою тощую шею. |
I tasted only vengeance when I slaughtered so many to avenge your death. |
Я познал лишь месть, убив столь многих чтобы отомстить за твою смерть. |
I have found your girl, Kumar. |
Я нашел твою девушку, Кумар. |
I won't be judging your response. |
Я не стану осуждать твою реакцию. |
I know your situation and I'm not making any profit out of this. |
Я понимаю твою ситуацию, но не смогу извлечь из этого никакой выгоды. |
Thank you, Helene, for your hospitality. |
Элен, спасибо тебе за твою доброту. |
I take everybody who predicts your death seriously. |
Я всерьёз воспринимаю любого, кто предскажет твою смерть. |
[Hippie] Loads the size of your head, man. |
Размером с твою голову, чувак. |
I know this wasn't what you expected When you asked to stay here While your place was being fumigated. |
Знаю, ты не этого ожидала, когда просила остаться здесь, пока твою квартиру дезинфицируют. |
Basically... I have to cut your pay. |
Попросту говоря... я урезаю твою зарплату. |
I met your grandmother 50 years ago on a train. |
Я встретил твою бабушку 50 лет назад в поезде. |
Well, I brought your idea to the belle investors' fund, And they were very enthusiastic. |
Ну, я передал твою идею фонду инвесторов красавиц, и они очень заинтересовались. |
Thanks, by the way, for your help with everything. |
Кстати, спасибо за твою помощь во всем. |
I got your request for the survey team on ryan fletcher. |
Я получил твою просьбу о группе наблюдения за Райаном Флетчером. |
I want you to teach us one of your original songs. |
Я хочу, чтобы мы выучили твою песню. |
I come here to your wedding to a man. |
Я приехала сюда на твою свадьбу с мужчиной. |
I can be released into your custody. |
Я могу быть допущен в твою команду. |
I can be released into your custody. |
Меня могут выпустить под твою опеку. |
I could trade that for your car. |
Могу обменять это на твою машину. |