Примеры в контексте "Your - Твою"

Примеры: Your - Твою
I understand your concern... but this is the one day in a hundred years I can choose an heir. Понимаю твою озабоченность, но это единственный день в столетии, когда я выбираю наследника.
We still need to discuss your family. Нам все еще нужно обсудить твою семью.
Staging this wedding will ensure your rule goes unchallenged. Спектакль со свадьбой сделает твою власть неоспоримой.
I thought they canceled your mission. Я думала они отменили твою миссию.
It was your boat that morning. Это твою лодку видели тем утром.
I'd love to hear your version. Умираю, хочу услышать твою версию.
I aught to ring your scrawny neck. Я сейчас сверну твою тощую шею.
I tasted only vengeance when I slaughtered so many to avenge your death. Я познал лишь месть, убив столь многих чтобы отомстить за твою смерть.
I have found your girl, Kumar. Я нашел твою девушку, Кумар.
I won't be judging your response. Я не стану осуждать твою реакцию.
I know your situation and I'm not making any profit out of this. Я понимаю твою ситуацию, но не смогу извлечь из этого никакой выгоды.
Thank you, Helene, for your hospitality. Элен, спасибо тебе за твою доброту.
I take everybody who predicts your death seriously. Я всерьёз воспринимаю любого, кто предскажет твою смерть.
[Hippie] Loads the size of your head, man. Размером с твою голову, чувак.
I know this wasn't what you expected When you asked to stay here While your place was being fumigated. Знаю, ты не этого ожидала, когда просила остаться здесь, пока твою квартиру дезинфицируют.
Basically... I have to cut your pay. Попросту говоря... я урезаю твою зарплату.
I met your grandmother 50 years ago on a train. Я встретил твою бабушку 50 лет назад в поезде.
Well, I brought your idea to the belle investors' fund, And they were very enthusiastic. Ну, я передал твою идею фонду инвесторов красавиц, и они очень заинтересовались.
Thanks, by the way, for your help with everything. Кстати, спасибо за твою помощь во всем.
I got your request for the survey team on ryan fletcher. Я получил твою просьбу о группе наблюдения за Райаном Флетчером.
I want you to teach us one of your original songs. Я хочу, чтобы мы выучили твою песню.
I come here to your wedding to a man. Я приехала сюда на твою свадьбу с мужчиной.
I can be released into your custody. Я могу быть допущен в твою команду.
I can be released into your custody. Меня могут выпустить под твою опеку.
I could trade that for your car. Могу обменять это на твою машину.