For in his heart, he desired to do your work. |
Ибо в сердце своем он мечтал выполнять Твою работу. |
Not only do we want to see it... but we'll organise a party in your honor. |
Не только хотим посмотреть, но организуем праздник в твою честь. |
Spare me the embarrassment of having to listen to your lies. |
Избавь меня от необходимости выслушивать твою ложь. |
See, babies change your perspective. |
Видишь, ребенок меняет твою точку зрения. |
Nick, I appreciate your concern. |
Ник, я ценю твою заботу. |
I would do it to your mouthwash, soup and decaffeinated coffee. |
Я бы пописал в твою жидкость для полоскания рта, в суп или в твой кофе без кофеина. |
I put her in your care. |
Я отдаю ее под твою опеку. |
I can't hear your confession. |
Я не могу выслушать твою исповедь. |
I don't fit in your pretty little picture. |
Я просто не вписывалась в твою маленькую красивую картинку. |
The Company threatened to suspend your medical license unless you left Qresh. |
Компания пригрозила приостановить твою мед. лицензию, если те покинешь Креш. |
I'm holding your neck so you don't get whiplash. |
Держу твою шею, чтобы ты её не сломал. |
You're powerless now that I've stolen your precious Medusa Serum. |
Теперь, когда я украл твою "Сыворотку Медузы", ты бессилен. |
You know, I thought I knew your fiancee. |
Я думала, что знаю твою невестушку. |
To be honest, I was distracted by your thesis. |
Честно говоря, я отвлекся на твою диссертацию. |
I'll take you up to your room. |
Я отведу тебя в твою комнату. |
A terrible thing, to have your identity taken from you. |
Ужасно, когда у тебя отбирают твою личность. |
The only thing that you, your sister, and I have in common is the same psychiatrist. |
Единственное, что объединяет тебя, твою сестру и меня, это один психотерапевт. |
And that seems to be your room she's walking into yet again. |
И это она вроде опять заходит в твою комнату. |
It's the last place anybody ever saw your sister. |
Именно там в последний раз видели твою сестру. |
Once again, I am so sorry for your loss. |
≈ще раз, мне очень жаль твою утрату. |
All I'm asking is if Falcone's upped your price. |
Я просто хочу узнать, не поднял ли Фальконе твою ставку. |
Okay, let's check out your chart. |
Так, давай заглянем в твою карточку. |
I saw your note too late. |
Я увидел твою записку слишком поздно. |
I heard about your little traffic accident. |
Я слышала про твою небольшую дорожную аварию. |
We'll go to the doctor and get your rash all better. |
Мы пойдем к доктору и вылечим твою сыпь. |