Примеры в контексте "Your - Твою"

Примеры: Your - Твою
For in his heart, he desired to do your work. Ибо в сердце своем он мечтал выполнять Твою работу.
Not only do we want to see it... but we'll organise a party in your honor. Не только хотим посмотреть, но организуем праздник в твою честь.
Spare me the embarrassment of having to listen to your lies. Избавь меня от необходимости выслушивать твою ложь.
See, babies change your perspective. Видишь, ребенок меняет твою точку зрения.
Nick, I appreciate your concern. Ник, я ценю твою заботу.
I would do it to your mouthwash, soup and decaffeinated coffee. Я бы пописал в твою жидкость для полоскания рта, в суп или в твой кофе без кофеина.
I put her in your care. Я отдаю ее под твою опеку.
I can't hear your confession. Я не могу выслушать твою исповедь.
I don't fit in your pretty little picture. Я просто не вписывалась в твою маленькую красивую картинку.
The Company threatened to suspend your medical license unless you left Qresh. Компания пригрозила приостановить твою мед. лицензию, если те покинешь Креш.
I'm holding your neck so you don't get whiplash. Держу твою шею, чтобы ты её не сломал.
You're powerless now that I've stolen your precious Medusa Serum. Теперь, когда я украл твою "Сыворотку Медузы", ты бессилен.
You know, I thought I knew your fiancee. Я думала, что знаю твою невестушку.
To be honest, I was distracted by your thesis. Честно говоря, я отвлекся на твою диссертацию.
I'll take you up to your room. Я отведу тебя в твою комнату.
A terrible thing, to have your identity taken from you. Ужасно, когда у тебя отбирают твою личность.
The only thing that you, your sister, and I have in common is the same psychiatrist. Единственное, что объединяет тебя, твою сестру и меня, это один психотерапевт.
And that seems to be your room she's walking into yet again. И это она вроде опять заходит в твою комнату.
It's the last place anybody ever saw your sister. Именно там в последний раз видели твою сестру.
Once again, I am so sorry for your loss. ≈ще раз, мне очень жаль твою утрату.
All I'm asking is if Falcone's upped your price. Я просто хочу узнать, не поднял ли Фальконе твою ставку.
Okay, let's check out your chart. Так, давай заглянем в твою карточку.
I saw your note too late. Я увидел твою записку слишком поздно.
I heard about your little traffic accident. Я слышала про твою небольшую дорожную аварию.
We'll go to the doctor and get your rash all better. Мы пойдем к доктору и вылечим твою сыпь.