You're also lucky he let me take over your protective detail and didn't arrest you. |
Тебе также повезло, что он позволил мне взять на себя твою защиту и не арестовал тебя. |
I told you that I would publicly support your campaign. |
Я же сказал, что публично буду поддерживать твою кампанию. |
I'm not taking any chances with your safety. |
Я не могу гарантировать твою безопасность. |
A hundred savants will read your work, maybe 10 will understand it. |
Из сотни учёных, которые прочитают твою работу, только с десяток поймёт, о чём она. |
You called 911 when a butterfly got into your apartment. |
Ты позвонила в 911, когда в твою квартиру залетела бабочка. |
Well, I did get your Christmas card. |
Да, я получил твою открытку на Рождество. |
I'll buy you all the Wedgwood china on your registry. |
Я куплю весь китайский сервиз на твою регистрацию. |
I simply refuse to be drawn into your peculiar fantasy life. |
Я просто отказываюсь быть втянутым в твою своеобразную фантазию жизни. |
Our parents pay for your tuition. |
Наши родители платят за твою учёбу. |
I was just asking your friend where you were. |
Я как раз спрашивал твою подругу, где ты. |
We know all about your disease, Claire. |
Мы все знаем про твою болезнь, Клэр. |
If only I didn't have to share your cooking with other people. |
Если только мне не придется делить твою стряпню с другими людьми. |
I mean, things go smooth, maybe we can put a little more into your kitchen thing. |
Я имею в виду, дела идут гладко, может мы сможем вложить немного больше в твою кухонную гарнитуру. |
It's pretty obvious he's moving in on your territory. |
Нет сомнений, что он лезет на твою территорию. |
Like growing your next business opportunity? |
Например, осуществить твою следующую возможность в бизнесе? |
I'll never let go of your hand when it gets dark. |
Я никогда не выпущу твою руку из моей, когда станет темно. |
Did you see the-the people who hurt your mommy? |
Ты видела тех... тех людей, которые обидели твою маму? |
It would be a blessing to end your sinful life here. |
Закончить твою грешную жизнь здесь было бы благословением. |
We will pray for your new family in the meanwhile, especially for Timothy. |
В свободно время мы будем молиться за твою новую семью, особенно за Тимоти. |
He should be headed your way. |
Он должен был направиться в твою сторону. |
I'm just going to go back to your birthday party. |
А я возвращаюсь на твою вечеринку. |
All I could think about was Russell and your girlfriend. |
Я могла думать только про Ллойда Рассела и твою девушку. |
I forgot your wife's name. |
Прости, я забыл, как зовут твою жену. |
We're going to find your coat and you'll be better. |
Мы найдём твою шубку и тебе станет лучше. |
It was such an honor singing your song the other night. |
Было такой честью, исполнять твою песню в ту ночь. |