Max, the police are looking for your witness. |
Макс, твою свидетельницу ищет полиция. |
Frankly, I found your "I love a police action" remark way out of line. |
Я нахожу твою реплику о любви к полицейским операциям выходящей за все рамки. |
No. I've seen your homework. |
Нет, я видел твою домашнюю работу. |
The moment that I pulled out your bobby pin. |
Момент, когда я вытащил твою заколку. |
It's like a road map to unlocking your inner go-getter. |
Он прямо как карта, открывающая твою внутреннюю энергичность. |
So I only hope this will go some way to making up for your loss. |
Надеюсь, это как-то заменит твою потерю. |
I saw your picture in the post office. |
Я видел твою фотографию на почте. |
All right, I'm setting up your room. |
Так. Я обустраиваю твою комнату. |
One eye is all I can handle with your ugly mug. |
Мне и одного глаза более чем достаточно, когда я вижу твою рожу. |
Marya, I wear your icon and think of you every day, my dear sister. |
Марья, я ношу твою икону и думаю о тебе каждый день, дорогая моя сестричка. |
And when I looked in your direction again, you weren't there anymore. |
И когда я снова посмотрела в твою сторону, то тебя уже не было. |
Let's just go back to your loft and try again. |
Давай вернемся обратно в твою квартиру и попробуем начать сначала. |
I'll drink your finger bowl if you don't want it. |
Я выпью твою чашку для пальцев, если ты не будешь. |
And I'm not taking your side against the universe's. |
И я не встану на твою сторону против вселенной. |
The second Flynn is out of the picture, we will find a way to get you your sister back. |
Как только Флинна устранят, мы найдём способ вернуть твою сестру. |
I wouldn't miss your game for the world. |
Я ни за что не пропущу твою игру. |
But aside from your board... this is the only photo of him. |
Но искючая твою доску... это его иденственное фото. |
The bullet penetrated through your skin. I didn't even think that could happen. |
Пуля прошла сквозь твою кожу, я даже и не думала, что это возможно. |
"Bulletproof Love" your way, brother. |
"Бронебойная любовь" в твою честь, брат. |
Or I will kill your daughter in front of you. |
Или я убью твою дочь у тебя на глазах. |
It makes your speech and mannerisms more human. |
Оно сделает твою речь и манеры более человеческими. |
And he kept your share of the gold after you went in. |
Он хранил твою долю золота до твоего освобождения. |
I want to make sure I capture your beauty. |
Я хочу убедиться, что ухватил твою красоту. |
Once you fill out the online form, they use a matchmaker algorithm to pick your ideal mate. |
Ты заполняешь онлайн-форму, а они используют алгоритм, по которому находят твою идеальную пару. |
My beloved dad, I falsified your signature on the permission. |
Дорогой отец, твою подпись, подтверждающую, что ты отпускаешь меня учиться, я подделал. |