I mean, all your hard work. |
Я имею в виду всю твою проделанную сложную работу. |
We're asking you to use your maiden name. |
Мы просим тебя использовать твою девичью фамилию Карлссон в названии компании. |
And why I will not help you find your sister. |
И это - причина, по которой я не стану помогать вам искать твою сестру. |
Chloe, I've seen your Summerholt story. |
Хлоя, я как раз просматривал твою статью о Соммерхольте. |
You think someone murdered your family. |
Ты считаешь, что кто-то убил твою семью. |
Whatever's needed to ease your way. |
Всё, что потребуется, чтобы облегчить твою дорогу туда. |
And someone to save your failing political career. |
И кто-нибудь, кто смог бы сохранить твою разваливавшуюся политическую карьеру. |
Unless someone else chooses to steal your kidney. |
Ну если только кто-то другой не решил украсть твою почку. |
He must have found your card or something. |
Он, похоже, нашел твою визитку или еще что. |
My small heart couldn't handle your love. |
А моё сердце не было достаточно большим, чтобы принять твою любовь. |
You seem to forget that I make your bed. |
Ты, кажется, забываешь, что я застилаю твою кровать. |
I want to see Peggy and your mam. |
Композитор Джордж Фентон Я хочу проведать Пэгги и твою маму. |
Seems to me I just paid for your loyalty. |
Как по мне, я уже заплатил тебе за твою верность. |
She must have wiped your memory. |
Она, должно быть, стёрла твою память. |
Do what you need to bring your daughter home. |
Делай то, что должен, чтобы вернуть твою дочь домой. |
Burt, honey, pass me your plate. |
Берт, дорогой, передай мне твою тарелку, пожалуйста. |
I understand your point, but I totally disagree. |
Я понимаю твою точку зрения, но я с ней абсолютно не согласен. |
Now before you make your choice, realize that if you stay here, it will very likely result in the extermination of your musical career. |
Перед тем как решишься, пойми, что если останешься здесь С большой вероятностью это угробит твою музыкальную карьеру. |
Someone who shares your faith, your old-fashioned values. |
С кем-то, кто разделяет твою веру, твои старомодные ценности |
At 6:30 this morning, upon seeing your empty bed, I made a call arranging your transportation back to prison. |
В полседьмого утра, увидев твою пустую кровать, я позвонила, чтобы организовать твой перевод обратно в тюрьму. |
I pay your salary and your rent. |
Я плачу твою зарплату и твою аренду. |
And not just for your support... but also for your friendship. |
И не только за твою поддержку. но и за твою дружбу. |
To have your strength, your courage. |
Приобрёсти твою силу, твою отвагу. |
They're a living extension of your own instincts, instantly translating your thought... into physical reality, so long as you stay clear and focused. |
Они живое проявление твоих инстинктов... моментально воплощают твою мысль... в физическую реальность... до тех пор, пока ты сосредоточен. |
I don't come into your house and touch your board. |
Я же не прихожу к тебе домой и не трогаю твою доску. |