| When she comes round, she can help us plan your birthday party. | Она придёт и мы сможем спланировать твою вечеринку на день рождения. |
| I suppose I will have to blow your spot right up. | Полагаю, мне придется раскрыть твою игру полностью. |
| He just clung to your arm. | И он вцеплялся в твою руку. |
| Think of it as a lens that magnifies your power. | Считай его линзой, которая увеличивает твою силу. |
| I just want you to know that I value your place in this relationship. | Просто хочу, чтобы ты знал, что я ценю твою роль в нашем взаимодействии. |
| You'll be joining her and she will be the one assessing all of your work. | Ты присоединишься к ней, и она будет оценивать твою работу. |
| For your faith in me, baby. | За твою веру в меня, детка. |
| Which is why I've taken the liberty of gathering your team. | Посему я взял на себя смелость собрать твою команду. |
| I could come through to your side. | Я мог бы перейти на твою сторону. |
| You had a relationship with her and now she's just evidence that may ruin your perfect life. | У тебя была с ней связь, а теперь она лишь улика, которая может нарушить твою идеальную жизнь. |
| I see your fate, hollow king. | Я вижу твою судьбу, никчемный царек. |
| I appreciate your candor, Adam. | Я ценю твою прямоту, Адам. |
| I got your card in the mail today. | Получил твою открытку по почте сегодня. |
| She... will crush your head while you shall bruise her heel. | Она... будет топтать твою голову, пока ты будешь жалить ее в пятку. |
| Can't I blow your peace-pipe? | Я не могу подуть в твою трубочку? |
| Brought your buggy home and got you some food. | Я привёз твою тележку и купил тебе поесть. |
| Go show the boys your new rock collection. | Иди покажи мальчикам твою коллекцию камней. |
| They're going to erect a statue in your honor. | Они будут возводить статуи в твою честь. |
| MARGENE: And so we refuse to accept your resignation. | Так что мы отказались принять твою отставку. |
| We found your vehicle near the scene of an accident. | Мы обнаружили твою машину рядом с местом происшествия. |
| No, I'm here to do your job. | Нет, я здесь делать твою работу. |
| I used to see your friend there. | Я там часто видел твою подругу. |
| I'm not trying to tell you how to do your job. | Я не пытаюсь тебя учить делать твою работу. |
| Checking on your work with Claire Bennet. | Хочу проверить твою работу с Клер Беннет. |
| Which pretty much describes your entire life. | Что вполне неплохо описывает всю твою жизнь. |