Примеры в контексте "Your - Твою"

Примеры: Your - Твою
You either help me throw a birthday party or I will go into your bedroom and unbag all of your most valuable mint-condition comic books. Ты либо помогаешь мне устроить вечеринку, либо я иду в твою спальню и вскрываю все твои самые ценные нетронутые комиксы.
Listen, I'm trying to listen to your lungs, not your self-pity. Слушай, я пытаюсь прослушать твои лёгкие, а не твою жалость к себе.
When I find you, I am going to rip your head from your neck. Когда я найду тебя, то оторву твою голову.
I appreciate your loyalty to your friend, but that's the oldest CIA trick in the book... planting a bug on yourself to divert attention. Я ценю твою преданность другу, но это старейший трюк ЦРУ... подложить себе жучок, чтобы отвлечь внимание.
Bob, if you take your burgers from me, I will murder you and your mouthy wife. Боб, если ты лишишь меня бургеров, я убью тебя и твою говорливую жену.
And what I'm taking from you now - your essence, your Grace - is the last piece. И сейчас я заберу у тебя твою сущность, твою Благодать, это последняя деталь.
I'm going out to defend your freedom, your lives. Я иду защищать твою свободу, твою жизнь.
I've seen your best side and your worst. Я видел твою лучшую сторону и твою худшую.
Show me your way, your paths Покажи мне свой путь, твою дорогу...
I'll avenge your beautiful hand and your beautiful foot. Я отомщу за твою прекрасную руку и ногу тоже.
So, how can I use your mistake to communicate this to all your coworkers? Как мне использовать твою ошибку, чтобы дошло до твоих сотрудников?
Well, I always have this theory that if you let your work life mix with your personal life, then somehow something will go wrong. Я лично считаю, что если позволить работе вмешаться в твою личную жизнь, что-то обязательно пойдет не так.
This needle's going to shatter your eardrum and destroy your ear canal. Эта иголка разорвет твою барабанную перепонку и разрушит ушной канал
Handle it by the end of the day, or I bring your wife in here and introduce her to your other family. Разберись с этим до конца дня или я приведу сюда твою жену, и представлю ее твоей второй семье.
Then it doesn't matter if someone sits on your keyboard - all your files are safe. Тогда, если даже кто и сядет на твою клавиатуру, все твои файлы будут в порядке.
After I saw your text message, I went into the mainframe and pulled it from your hard drive. Когда я увидела твою смс-ку, я вошла на главный сервер и скачала снимок у тебя с диска.
Though I would treasure your friendship, I'm mainly interested in your facility with murder. Хоть я и ценил бы твою дружбу, но больше я заинтересован в лёгкости, с которой ты убиваешь.
[Asking advice for your love problems will actually strengthen your friendship.] [Обсуждение твоих любовных проблем на самом деле укрепит твою дружбу.]
So, I went back to your mum's house and I searched your bedroom and I found these on top of the wardrobe. И поэтому я пошёл домой к твоей маме, обыскал твою комнату и нашёл это на шкафу.
Guess Lily took over your bedroom, and I will bet you your old flat-screen that Julian is not sleeping in the guest quarters. Мне кажется, Лили заняла твою спальню, и я ставлю твой плоский экран на то, Что Джулиан не будет рад ночевать в гостевых апартаментах.
So the only thing that's left to decide is whether to add your mind to my current collection... or just consume your flesh. Так что мне осталось лишь решить, добавить твой разум в свою существующую коллекцию... или просто поглотить твою плоть.
There's a procedure where we'd connect an expansion rod on the outside of your face and turn it periodically to lengthen your jaw. Существует процедура при которой мы присоединяем раздвигающий стержень к твоему лицу снаружи и периодически его поворачиваем, чтобы удлинить твою челюсть.
One look at you and they'd take the clothes off your back and steal your little bag of blue rocks. Один из них смотрит на тебя, и уже стащил твою одежду и твой мешочек с синими камнями.
While I was doing your bidding, jumping at your every move, you were holding my family over my head. Пока я выполнял твои требования, плясал под твою дудку, ты твердила о моей семье.
I can stay by your side and so I can see your smiling face. Так я могу быть рядом и видеть твою улыбку.