| My queen can now take your rook from below. | Моя королева может забрать твою ладью снизу. |
| On behalf of Christopher Pike, my friend, I accept your surrender. | От имени Кристофера Пайка, моего друга, я принимаю твою капитуляцию. |
| Maybe this will refresh your memory. | Может быть, это освежит твою память. |
| We can just take your car. | Мы можем просто взять твою машину, и мы можем... |
| Nobody wants to ruin your family. | Никто не хочет разрушить твою семью. |
| She had some complications with her pregnancy, So that kind of trumps your little problem. | У нее беременность с осложнениями, и это вроде как решает твою маленькую проблему. |
| You disarm me with your faith. | Я смягчаюсь, видя твою веру. |
| Maybe that reward on your head would be a more attractive proposition. | Возможно, награда за твою голову. куда более дельное предложение. |
| I'm not messing with your special lady. | Я и не думал беспокоить твою любимую. |
| I think I'll chop up your boat and use it for firewood. | Я думаю я порублю твою лодку и буду использовать для растопки. |
| Ned, see to it that your daughter is disciplined. | Нэд, проследи, чтобы твою дочь наказали. |
| Let me refresh your memory, partner. | Дай я освежу твою память, партнёр. |
| Here, I'll load your bag. | Давай, я положу твою сумку. |
| Unfortunately, policies at the university dictate that your scholarship'd be revoked. | К сожалению, по правилам нашего Университета, твою стипендию должны аннулировать. |
| He decides your fate, right? - No. Please. | Он решает твою судьбу - Нет, пожалуйста, нет. |
| I didn't just borrow your dna. | Я не просто позаимствовал твою ДНК. |
| I didn't lose your job for you, Wade. | Я не терял за тебя твою работу, Уэйд. |
| Let me buy you a beer and then I'll help you get your car. | Позволь мне угостить тебя пивом, а потом я помогу тебе забрать твою машину. |
| Now, I said, I'd help you get your car. | Так, я же сказал, что я помогу тебе забрать твою машину. |
| So you know a little about what it's like, somebody comes, takes your land. | Значит, ты знаешь немного, какого это, когда кто-то приходит, забирает твою землю. |
| I got your card that the divorce came through. | Я получил твою открытку, что вы развелись. |
| I'd be worried he won't support your candidacy if you carry on. | Я бы сказала, что он скорее не поддержит твою кандидатуру, если ты не прекратишь это. |
| He could rent your room out. | Он мог бы комнату твою сдавать. |
| Look, I'm sorry about taking your car. | Слушай, извини, что забрал твою машину. |
| Good, 'cause Jane is upstairs Doing your dmv search, And we've got a suspect to interrogate. | Хорошо, потому что Джейн наверху проделывает твою поисковую работу, и у нас есть подозреваемый для допроса. |