Stress affects your loyalty to, say. |
Стресс влияет на твою верность, так сказать. |
Come on, I read your last book. I know it well. |
Я прочла твою последнюю книгу, я хорошо ее знаю. |
A man in Johannesburg has put a $40 million bounty on your head. |
Один человек в Йоханнесбурге обещал $40 миллионов за твою голову. |
Also I'm taking your captain hat because it's cool, and I want it. |
А еще я возьму твою фуражку, потому что она классная и мне хочется такую. |
I'm not here to exploit your tragedy, Eric. |
Я не собираюсь использовать твою трагедию, Эрик. |
Hope nobody remembers your on-air bacchanal of boisterous buffoonery 'cause Pruit wants to meet you. |
Надеюсь, никто не вспомнит твою лихую клоунаду в прямом эфире, потому что Пруит хочет встретиться с тобой, и Лиона сказала, что он хочет быть очарованным. |
Except to give you a little taste of your own medicine. |
Ну разве что дать попробовать твою собственную пилюлю. |
It's everything I found out about your sister. |
Здесь все, что я смог отыскать про твою сестру. |
If you come with me, Maureen, help get your mum onto her side. |
Если ты здесь, Морин, помоги нам успокоить твою маму. |
I'm not meddling in your studies. |
Я не хочу вмешиваться в твою учебу. |
I still won't be able to understand your sick love. |
Все равно не смогу понять твою больную любовь. |
Which is why I couldn't spot your lies, first off. |
Именно поэтому я не смог выявить твою ложь. |
I find your confidence in the American justice system adorable. |
Я нахожу твою уверенность в Американской системе правосудия прелестной. |
That's the only way I can penetrate your thick skull. |
Только так я могу влезть в твою башку. |
You know, they say the wormwood in absinthe makes your shadow glow. |
Знаешь, говорят полынь в абсенте заставляет твою тень светиться. |
I've seen your strength... it's true... but now you waver. |
Я видела твою силу... это правда... но теперь ты колеблешься. |
All I wanted was to give you your dream. |
Все, что я хотел - это исполнить твою мечту. |
I feel your anger, Clarke. |
Я чувствую твою злость, Кларк. |
I don't want to keep taking your car, Mother. |
Я не хочу постоянно брать твою машину, мама. |
I could get under your skin, carve it free and wear it as a cloak. |
Я могу залезть под твою кожу, вырезать ее, и носить как плащ. |
And by the House of Ögödei, I will lead your tumens. |
И от дома Угэдэй, я поведу твою "тьму". |
And then I get a message about some story that the government is drugging you, erasing your memory. |
Потом я получаю сообщение, что правительство накачивает тебя лекарствами, стирает твою память. |
And right now... it's your head on a spike. |
И сейчас я хочу... насадить твою голову на копье. |
I thought we don't talk on your turn. |
Я думала, в твою очередь мы не разговариваем. |
Harald will get your power and he will need warriors. |
Харальд получит твою власть и ему понадобятся воины. |