| You're nearly dead, your bomb's been diffused. | Ты чуть не погиб, твою бомбу обезвредили. |
| Now Martha will bring up your bag, and if you need anything the bell is by the bed. | Марта принесёт твою сумку, а если тебе что-то понадобится, колокольчик около твоей кровати. |
| Lux, you know, I was just trying to find your medical records from junior high school. | Лакс, я тут пыталась найти твою медицинскую карточку из средней школы. |
| I think I just made your sister uncomfortable. | Кажется, я смутил твою сестру. |
| You've spent your whole life being a doormat. | Всю твою жизнь об тебя ноги вытирают. |
| Let me just see what six things made it into your special box. | Позволь посмотреть, что за шесть вещей попали в твою особенную коробку. |
| Trade yourself, or we will kill your daughter. | Продай себя нам, или мы убьём твою дочь. |
| Trade yourself, or we will kill your daughter. | Тебе стоит прогнуться, или мы убьем твою дочь. |
| What if your sister had been banished from Camelot? | Что бы ты сделал, если бы твою сестру изгнали из Камелота? |
| People are more likely to drink your vodka if they think all their coolest friends are drinking it. | Люди полюбят пить твою водку, если будут думать, что их более крутые друзья тоже ее пьют. |
| I'm even looking forward to your trip to Dover. | Я даже жду эту твою поездку в Дувр. |
| I'm sorry, I must have also woken your wife. | Прости, я должно быть, разбудила твою жену. |
| I wanted to come to your room. | Я хотел зайти в твою комнату. |
| Come on, we'll go in your room. | Пошли, нам нужно в твою комнату. |
| Physically put him in your car and drive him out of town. | Посади его в твою машину и вывези из города. |
| Claire, I share your faith, I do, but Alex's safety is far more important. | Клэр, я разделяю твою веру, но безопасность Алекса куда важнее. |
| I did not tell you to let your personal life affect Harvey's business. | Я не просила впутывать Харви в твою личную жизнь. |
| We were just shouting out guesses trying to jog your memory. | Мы строили догадки, в попытке возродить твою память. |
| I want you despite your family, not because of it. | Ты мне нужна, несмотря на твою семью, а не из-за нее. |
| You want ice to exfiltrate your girlfriend? | Ты хочешь, чтобы они помогли вывезти оттуда твою девушку? |
| The powers vampire who jacked your speed. | Энергетический вампир, который спер твою скорость. |
| We're going to your old apartment. | Мы пойдем в твою старую квартиру. |
| My brother's been breaking your neck all afternoon. | Мой брат ломал твою шею весь вечер. |
| Mom said not to let go of your hand. | Мама сказала не выпускать твою руку. |
| So I dropped your wife at her car. | Поэтому я посадил твою жену в ее машину. |