Примеры в контексте "Your - Твою"

Примеры: Your - Твою
You're nearly dead, your bomb's been diffused. Ты чуть не погиб, твою бомбу обезвредили.
Now Martha will bring up your bag, and if you need anything the bell is by the bed. Марта принесёт твою сумку, а если тебе что-то понадобится, колокольчик около твоей кровати.
Lux, you know, I was just trying to find your medical records from junior high school. Лакс, я тут пыталась найти твою медицинскую карточку из средней школы.
I think I just made your sister uncomfortable. Кажется, я смутил твою сестру.
You've spent your whole life being a doormat. Всю твою жизнь об тебя ноги вытирают.
Let me just see what six things made it into your special box. Позволь посмотреть, что за шесть вещей попали в твою особенную коробку.
Trade yourself, or we will kill your daughter. Продай себя нам, или мы убьём твою дочь.
Trade yourself, or we will kill your daughter. Тебе стоит прогнуться, или мы убьем твою дочь.
What if your sister had been banished from Camelot? Что бы ты сделал, если бы твою сестру изгнали из Камелота?
People are more likely to drink your vodka if they think all their coolest friends are drinking it. Люди полюбят пить твою водку, если будут думать, что их более крутые друзья тоже ее пьют.
I'm even looking forward to your trip to Dover. Я даже жду эту твою поездку в Дувр.
I'm sorry, I must have also woken your wife. Прости, я должно быть, разбудила твою жену.
I wanted to come to your room. Я хотел зайти в твою комнату.
Come on, we'll go in your room. Пошли, нам нужно в твою комнату.
Physically put him in your car and drive him out of town. Посади его в твою машину и вывези из города.
Claire, I share your faith, I do, but Alex's safety is far more important. Клэр, я разделяю твою веру, но безопасность Алекса куда важнее.
I did not tell you to let your personal life affect Harvey's business. Я не просила впутывать Харви в твою личную жизнь.
We were just shouting out guesses trying to jog your memory. Мы строили догадки, в попытке возродить твою память.
I want you despite your family, not because of it. Ты мне нужна, несмотря на твою семью, а не из-за нее.
You want ice to exfiltrate your girlfriend? Ты хочешь, чтобы они помогли вывезти оттуда твою девушку?
The powers vampire who jacked your speed. Энергетический вампир, который спер твою скорость.
We're going to your old apartment. Мы пойдем в твою старую квартиру.
My brother's been breaking your neck all afternoon. Мой брат ломал твою шею весь вечер.
Mom said not to let go of your hand. Мама сказала не выпускать твою руку.
So I dropped your wife at her car. Поэтому я посадил твою жену в ее машину.