| I checked the clubhouse, your hut, even the stables. | Я проверила главное здание, твою хижину, даже стойло. |
| Well, we thought it was best, what with your weakness for games of chance. | Ну, мы подумали, что так будет лучше, учитывая твою слабость к играм с судьбой. |
| You're like a scared chicken at a slaughterhouse, and I've just rattled your cage. | Ты как испуганная курица на бойне и я только что потряс твою клетку. |
| Tell us again why you never reported your car stolen? | Расскажи нам снова, почему ты не сообщил, что твою машину украли? |
| Max knew exactly who boosted your car, so he made you an offer. | Макс точно знал, кто угнал твою машину, так что он сделал тебе предложение. |
| And in the same spirit of hatchet burying, I agree to pay for your ruined clothes. | И в том же духе закапывания топора войны я согласен заплатить за твою испорченную одежду. |
| I was able to get you and one guest tickets to your premiere. | Я достала билет для тебя и одного гостя на твою премьеру. |
| Even if the sidecar had a windscreen to protect your hair? | Даже если бы в мотоциклетной коляске было переднее стекло, чтобы не портить твою прическу? |
| No, the punchline ruined your joke. | Нет, концовка испортила твою шутку. |
| Or I'll kill your friend and then you. | Или я убью твою подругу, а потом убью тебя. |
| Slow your horse, my love. | Придержи твою лошадь, любовь моя. |
| Anyone asks, I'm hijacking your observational skills; | Если будут задавать вопросы, говори, что я эксплуатирую твою наблюдательность: |
| I think someone took your signature and then drew over it. | Мне кажется, кто-то взял твою подпись и обвёл её. |
| We could put across your point of view, you know. | Мы могли бы обсудить твою точку зрения, ты знаешь. |
| My father invested everything he had in your fight career. | Мой отец вложил всё что у него было, в твою карьеру, Чарли. |
| [Jack] If it's to be a girl, she'll have your strong... | [Джек] Если это будет девочка, она унаследует твою силу... |
| He reminds meof your cover in dublin when we first met. | Напоминает твою легенду в Дублине, когда мы встретились в первый раз. |
| I tried to read your first book. I couldn't find it anywhere. | Я хотела прочитать твою первую книгу, но не смогла её найти. |
| So you think Clayton bought your little story? | Так ты думаешь, Клейтон купился на твою маленькую историю? |
| The cell tower linked to your wife is near a Roadside Motel on Highway 31. | Сотовая вышка засекла твою жену около мотеля "У дороги", на шоссе 31. |
| I'm sorry I ruined your kind of date. | Прости, что свиданку твою обломала. |
| I told him your theory about capital punishment. | Я пересказала ему твою теорию про смертную казнь. |
| He hates your career because of mom. | Он ненавидит твою карьеру из-за мамы. |
| And we hardly know you or your family. | А мы едва знаем тебя и твою семью. |
| I'd like to mount your head in my trophy room. | Хотел бы я повесить твою голову в комнате для трофеев. |