I checked the clubhouse, your hut, even the stables. |
Я проверила главное здание, твою хижину, даже стойло. |
Well, we thought it was best, what with your weakness for games of chance. |
Ну, мы подумали, что так будет лучше, учитывая твою слабость к играм с судьбой. |
You're like a scared chicken at a slaughterhouse, and I've just rattled your cage. |
Ты как испуганная курица на бойне и я только что потряс твою клетку. |
Tell us again why you never reported your car stolen? |
Расскажи нам снова, почему ты не сообщил, что твою машину украли? |
Max knew exactly who boosted your car, so he made you an offer. |
Макс точно знал, кто угнал твою машину, так что он сделал тебе предложение. |
And in the same spirit of hatchet burying, I agree to pay for your ruined clothes. |
И в том же духе закапывания топора войны я согласен заплатить за твою испорченную одежду. |
I was able to get you and one guest tickets to your premiere. |
Я достала билет для тебя и одного гостя на твою премьеру. |
Even if the sidecar had a windscreen to protect your hair? |
Даже если бы в мотоциклетной коляске было переднее стекло, чтобы не портить твою прическу? |
No, the punchline ruined your joke. |
Нет, концовка испортила твою шутку. |
Or I'll kill your friend and then you. |
Или я убью твою подругу, а потом убью тебя. |
Slow your horse, my love. |
Придержи твою лошадь, любовь моя. |
Anyone asks, I'm hijacking your observational skills; |
Если будут задавать вопросы, говори, что я эксплуатирую твою наблюдательность: |
I think someone took your signature and then drew over it. |
Мне кажется, кто-то взял твою подпись и обвёл её. |
We could put across your point of view, you know. |
Мы могли бы обсудить твою точку зрения, ты знаешь. |
My father invested everything he had in your fight career. |
Мой отец вложил всё что у него было, в твою карьеру, Чарли. |
[Jack] If it's to be a girl, she'll have your strong... |
[Джек] Если это будет девочка, она унаследует твою силу... |
He reminds meof your cover in dublin when we first met. |
Напоминает твою легенду в Дублине, когда мы встретились в первый раз. |
I tried to read your first book. I couldn't find it anywhere. |
Я хотела прочитать твою первую книгу, но не смогла её найти. |
So you think Clayton bought your little story? |
Так ты думаешь, Клейтон купился на твою маленькую историю? |
The cell tower linked to your wife is near a Roadside Motel on Highway 31. |
Сотовая вышка засекла твою жену около мотеля "У дороги", на шоссе 31. |
I'm sorry I ruined your kind of date. |
Прости, что свиданку твою обломала. |
I told him your theory about capital punishment. |
Я пересказала ему твою теорию про смертную казнь. |
He hates your career because of mom. |
Он ненавидит твою карьеру из-за мамы. |
And we hardly know you or your family. |
А мы едва знаем тебя и твою семью. |
I'd like to mount your head in my trophy room. |
Хотел бы я повесить твою голову в комнате для трофеев. |