Примеры в контексте "Your - Твою"

Примеры: Your - Твою
She already stole your identity and your money, and now she's about to rob the rest of us. Она уже украла твою личность и твои деньги, и теперь она пытается обокрасть остальных.
So you could keep your pension and your pride and count down the clock with some semblance of dignity. Чтобы сберечь твою пенсию и гордость, а еще это твой последний шанс выглядеть хоть немного достойно.
That's what I'm saying, nicotine interferes with your central nervous system... your respiratorial system. Вот я и говорю, никотин влияет на твою центральную нервную систему,... на дыхательную систему.
Well, Rallo, he's a fairy who comes into your room while you're sleeping, takes your tooth and leaves you money. Да, Ралло, он фея которая приходит в твою комнату пока ты спишь, забирает твой зуб, и оставляет тебе деньги.
Cleveland, please tell me you have nothing to do with your best friend pretending to be a baseball player on your team. Кливленд, убеди меня в том, что ты не имеешь никакого отношения к тому, что твой лучший друг прикидывается школьником и играет в бейсбол за твою команду.
You find yourself a poor, little, rich boy, you park your car in front of his house and then you get your partner to ram it into the ditch. Ты находишь несчастного маленького богатенького мальчика паркуешься перед его домом, а потом твой сообщник сталкивает твою машину в кювет.
The drug makes you lose your free will, do crazy stuff, and at the same time, it wipes your memory. Наркотик заставляет тебя терять волю и делать сумасшедшие вещи, к тому же он стирает твою память.
If I ever see your face around here again, I'll personally rip your throat open. Если я еще хоть раз встречу тут твою рожу, я тебе лично вскрою глотку.
I went into your room, and I looked through your closet, and I found something. Я пошла в твою комнату, заглянула в шкаф и нашла кое-что.
Probably saw your uniform laying in the backseat of your car, decided to steal it, impersonate an officer, try to intimidate or kill someone. Скорее всего, увидела твою форму на заднем сиденье автомобиля, решила её украсть, выдать себя за офицера и попытаться запугать или убить кого-то.
But then I saw your profile and your picture. Но потом я увидел твою анкету и твою фотографию.
You know what they say when your partner starts sounding like your wife? Знаешь, что говорят, когда твой напарник начинает походить на твою жену?
I made your destiny, your future our future, my whole preoccupation. Я создал твою Судьбу твое будущее, Наше будущее это вся моя забота.
When I said use your head, I meant your own one. Когда я говорил "используй голову", я имел в виду твою собственную.
Now, I can't change your fate, but I can ease your suffering. Я не могу изменить твою участь, но могу облегчить твои страдания.
If your own second chair can't support your defense, instead of simply condemning her, it might behoove you to find out why. Если даже твой помощник в деле не одобряет твою линию защиты, вместо того, чтобы просто обвинять её, следовало бы узнать, почему это так.
I love you, I love your wildness and your desire. Я люблю тебя, люблю твою страсть и ненасытность.
Let me pour it on your face and your clothes and your hair! Дай мне вылить это на твоё лицо, на твою одежду и на твои волосы!
Cat, as your godfather I want to apologize for what I'm about to say, but as your Captain, your license is revoked. Кэт, как твой крестный отец, я приношу извинения за то, что придется сказать, но как твой капитан, я отзываю твою лицензию.
I'll fix your little hands your little legs and your head Я починю твои маленькие ручки твои маленькие ножки и твою голову.
I will spend your entire performance review tomorrow discussing your inability to finish your tasks in a timely fashion. Я посвящу всю твою рецензию о завтрашнем показе Обсуждая твою неспособность Выполнить свои задачи в нужное время
I will have your House and your title, Grilka and when I am done, I will place your head and the head of this ridiculous Ferengi outside the gates. Я получу твой Дом и твое имущество, Грилка. И когда я это сделаю, я прибью твою голову и голову этого смехотворного ференги к воротам.
After all these years of choosing your job over your family, the one time I ask you to do your job to save this family... После всех лет, когда ты предпочитал работу семье, Единственный раз я прошу тебя сделать твою работу, чтобы спасти эту семью...
Or you can let us do your dirty work over the next few days, and you can die with quiet in your mind, peace, and a smile on your face. Или ты можешь позволить нам выполнить твою грязную работёнку в течение нескольких дней, и умереть со спокойной душой, в мире, и с улыбкой на лице.
I remember that night I went into your room and I saw you sitting on your bed, crying. Я помню ту ночь, когда зашла в твою комнату и... увидела тебя, сидящим на кровати и рыдающим.