Примеры в контексте "Your - Твою"

Примеры: Your - Твою
That someone got past your security team. Этот кто-то прошел через твою охрану.
You're out there, all of New York is staring up your skirt. Ты там, и весь Нью-Йорк смотрит на твою юбку.
I want to go see your baby later, if you go. Я хочу пойти и посмотреть твою малышку, когда ты пойдешь.
I have to disband your team, Daisy. Я вынужден распустить твою команду, Дейзи.
I got your food right here. Я принес твою еду прямо сюда.
That would take precedence, and I would expect your support. Я выше тебя по должности и рассчитываю на твою поддержку.
You know what, Kevin? I applaud your initiative. Знаешь, Кевин, я одобряю твою инициативу.
I am so sorry I spilled wine all over your shirt. Мне так жаль, что я пролила вино на твою рубашку.
I'm afraid for your country, Bassam. Я боюсь за твою страну, Басам.
You must get your work noticed by more important scientists. Пусть твою статью заметят более важные учёные.
You know, I could get your print back for you. Я могла бы забрать твою репродукцию.
That's why I suspected Sam and your grandmother. Поэтому я подозревал Сэма и твою бабушку.
The only reason this town didn't riot is 'cause I took your hand. Единственная причина, по которой этот город не поднял восстание, это лишь потому, что я пожал твою руку.
Even when they showed me your picture, I couldn't believe it. Когда они мне показали твою фотографию, я всё равно не поверил.
And this interface masks your identity. И этот интерфейс маскирует твою личность.
They'll come knocking on your door first. И сначала они постучат в твою дверь.
He sailed right into your room with you. Вошёл в твою комнату вместе с тобой.
I just realized I don't really know your story. Я просто подумал, что не очень хорошо знаю твою историю.
It happened the moment I put this by your bed. Это произошло, когда я положила его на твою кровать.
Dad, a man on the phone says he found your hat. Папа, звонит какой-то дядя, говорит, что нашел твою шляпу.
Here, is where I did things with your aunt. Здесь, я запирал твою тетю.
I'll hold your hand too, Pedro. Я и твою подержу, Педро.
Stop your little speech, please. Пожалуйста, прекрати твою маленькую речь.
Come over here. I'll bandage your arm. Пойдём, я перевяжу твою руку.
I had no idea your bride would be so easy to turn. Я не знала, что твою невесту будет так легко переманить.