A story which independently inspired you and your stepmother to conceive the same plan. |
История, которая случайно вдохновила тебя и твою мачеху придумать схожий план. |
She always talked about you, and she had your picture in her office. |
Она все время говорила о тебе, и держала твою фотографию у себя в кабинете... |
That was embedded in your leg. |
Это было воткнуто в твою ногу. |
Now, you come up with something that smart again, I'll back your play. |
Теперь же, если ты задумал что-то столь же оригинальное, я готов поддержать твою игру. |
I can't be watching your back anymore. |
Я больше не могу прикрывать твою спину. |
We've had to terminate your position at this time. |
В данный момент мы вынуждены сократить твою должность. |
I guess I see your logic. |
Кажется, я понимаю твою логику. |
You know, l don't think this is the proper arena to vent your jealousy. |
Ты знаешь, я не думаю, что это - подходящая арена, чтобы выражать твою ревность. |
Okay, the homeroom thing was because I was trying to save your reputation. |
Ладно. Наказание ты получила потому, что я пытался спасть твою репутацию. |
Do you want me to take your... |
Ты хочешь, чтобы я взяла твою... |
I'll bury it when I bury your grandma. |
Я закопаю её, когда буду закапывать твою бабулю. |
Maureen Ashby put them in your bag before you left Belfast. |
Морин Эшби положила их в твою сумку перед твоим отъездом из Белфаста. |
That was guys Clay hired to kill your wife, Jax. |
Этих людей нанял Клэй, чтобы убить твою жену, Джекс. |
I've gone through all the Bravermans, your grandmother - everybody. |
Я обошел всех Брейверманов, твою бабушку... всех. |
We are giving your application full consideration too... |
Мы тоже решили рассмотреть твою кандидатуру. |
No, these are the closing papers on your condo. |
Нет, это готовые документы на твою квартиру. |
Are you worried I might seduce your grandmother? |
Ты не боишься, что я могу соблазнить твою бабушку? |
Waleran is using you and your church to get the earldom for himself. |
Уолеран использует тебя и твою церковь, чтобы заполучить себе графство. |
If this doesn't get him into your bedroom, nothing will. |
Если уж этим не заманить его в твою спальню, то больше ничем. |
And so he knows your truth as well. |
И твою истину он также видит. |
Honey, help me escape and I'll give you your share. |
Дорогая, помоги мне бежать, и я отдам тебе твою долю. |
There's no more gossip about your daughter. |
Уже и не сплетничают про твою дочь. |
I put a door on your microwave. |
Я положила дверь на твою микроволновку. |
I mean, we know if we ran over your dog... |
Это как если бы мы задавили твою собаку... |
Rick's got your back at a bar fight. |
Рик прикроет твою спину в пьяной драке. |