Примеры в контексте "Your - Твою"

Примеры: Your - Твою
Henry, I promise you, I'm not holding your family prisoner. Генри, клянусь, я не держу твою семью в плену.
But I passed your test with flying colors. Но я прошел твою проверку на "отлично".
Maybe she's sick of seeing your ugly mug. Возможно, она устала смотреть на твою уродливую физиономию.
I appreciate your help today, Ben. Я ценю твою помощь, Бен.
All he's done is taken your game and gone pro. Все, что он сделал, так это применил твою игру и ушел в профессиональную лигу.
They'll take it up to your room for you. Они отнесут их в твою комнату.
It's how we took down your network. Она о том, как мы накрыли твою сеть.
A more emotional approach would have been my preference preying on your vulnerability. Я бы предпочел более эмоциональных подход... искал бы твою уязвимость.
Kahlan, I share your faith in Richard. Келен, я разделяю твою веру в Ричарда.
I've already gotten 10 requests for the TV rights to your story. Ко мне уже 10 предложений поступило купить права на твою историю.
I was going to wait until dark, then find you at your tent. Я хотела дождаться темноты, и найти твою палатку.
Luckily, I'm the one who has collected your precious bag. К счастью, именно я взял твою драгоценную сумку.
Well, I couldn't wait to see your new baby. Мне не терпелось увидеть твою дочурку.
I took your hand but you snatched it away. Я взял твою руку, но ты высвободила её.
But then when she came back, she burnt your chicken. И потом когда вернулась, она спалила твою курицу.
I'm turning your bedroom into a gift-wrapping room. Я превращаю твою спальню в упаковочную комнату.
They're trying to stem your belief, Henry. Они пытаются поколебать твою веру, Генри.
You came in a little strong, and I felt like I needed to temper your overconfidence. Ты пришла к нам немного агрессивная, и мне показалось, что нужно сбавить твою самонадеянность.
All your true, nice opinions. Всю твою правду, приятное мнение.
At least they photoshopped your face on a younger woman's body, Mother. Они хотя бы прифотошопили твою голову на молодое тело, матушка.
Like when I broke your favorite mug. Как когда я разбил твою любимую кружку.
Yesterday, I saw your mum in the supermarket. Вчера я видел твою маму в супермаркете...
Okay, I don't need your attitude. Ладно, мне не нужно знать твою позицию.
I saw your aunt, she wasn't looking so great. Я видела твою тетю, она не выглядела настолько хорошо.
There's a party in your honor, Ray. Это вечеринка в твою честь, Рэй.