Примеры в контексте "Your - Твою"

Примеры: Your - Твою
Somebody knocks on your door, you have to answer it. Кто-нибудь стучится в твою дверь и тебе придётся ответить.
Here's your immigration thing all notarized. Вот, я заверила твою иммиграционную штуку.
And to you... I give thanks for your mercy. А тебя я благодарю за твою милость.
I have made your career, and I can break it. Я делаю твою карьеру, и я же могу ее разрушить.
I didn't want to go to your wedding. Я не хотел идти на твою свадьбу.
If you park here, your car will get towed. Если ты здесь припаркуешься, твою машину увезут на штрафстоянку.
Tom told me you only want two hundred dollars for your guitar. Том сказал мне, что ты хочешь всего двести долларов за твою гитару.
I'll help you clean your room. Я помогу тебе убрать твою комнату.
I stole your bag because I ran out of money. Я украл твою сумку, потому что у меня кончились деньги.
So here's to your last night in Boston. Выпьем за твою последнюю ночь в Бостоне.
Well, it sounds to me like you're allowing this whole job thing to define your self-worth. Ну, для меня это звучит так, словно ты позволяешь этой работе влиять на твою самооценку.
You know, I checked out your book after you left. Знаешь, я посмотрела твою книгу после того, как ты ушел.
But now I am spry as a kangaroo and ready to get back working for your grandmother. Но теперь я подвижна, как кенгуру, и готова и дальше работать на твою бабушку.
I'm well-versed in academic politics, and as a respected scientist, I can only raise your stock as a candidate. Я разбираюсь в университетской политике и как уважаемый ученый, я смогу возвысить в их глазах твою кандидатуру.
The Omen virus - you put it... Inside your head. "Знамение"... ты загрузил его... в твою башку.
Ashley will not have to share your room with you. Эшли не должна будет делить твою комната с тобой.
She was willing to move into your room with you. Она была готова переехать в твою комнату.
The survival of Camelot depends on forging an alliance through your marriage. Выживание Камелота зависит от заключения союза через твою женитьбу.
I fully support and believe in your career. Я полностью поддерживаю и верю в твою карьеру.
Luck... should behave kindly, it should govern your destiny with love. Удача не должна отворачиваться от тебя Она должна с любовью творить твою судьбу.
It's the wood that should fear your hand... Это дерево должно бояться твою руку, а не наоборот.
The wood must fear to him at your hand... not the other way around. Это дерево должно бояться твою руку, а не наоборот.
I'm so happy we just stood back and let you complete your operation. Я так счастлива, что мы просто стояли в сторонке и позволили тебе завершить твою операцию.
I can't base an entire murder investigation on your spidey-senses. Я не могу строить все расследование, полагаясь на твою интуицию.
I like your sister, Diaz. Я люблю твою сестру, Диаз.