I appreciate your confidence in me. |
Я ценю твою уверенность во мне. |
I tried your little saying and I'm off the business. |
Я попробовал твою фишку, и с треском провалился. |
I'm going to sell some of these and make your dreams come true. |
Я продам только часть этого и смогу осуществить твою мечту. |
Well, your new job, if you want it. |
Твою новую работу, если ты согласишься. |
And your car is being fixed right now. |
А твою машину чинят прямо сейчас. |
And besides, tearing off all of your clothes is sort of a tall order. |
И кроме того, срывать с себя всю твою одежду - трудная задача. |
I kind of had to forge your signature, though. |
Хотя мне пришлось подделать твою подпись. |
I had a tracking device put on your car... |
Я поставила на твою машину жучок, так... |
You mean you need me to do your job. |
Ты имеешь в виду, я нужна тебе здесь, чтобы делать твою работу? |
Sorry about taking your bed from you. |
Прости, что заняла твою кровать. |
Well, in that case, screw your mama and stare away. |
Хорошо, тогда к черту твою маму, и смотри в сторону. |
You're only defending the man that killed your sister. |
Ты всего лишь защищаешь человека, который убил твою сестру. |
I saw your car in the driveway. |
Я увидела твою машину на парковке. |
We're not including your ex-wife in this I guess. |
Не включая твою бывшую жену, я полагаю. |
My village will devour your flesh with reverence. |
Наши люди с благодарностью и поклоном съедят твою плоть. |
But I'd rather light a candle than curse your darkness. |
Но я могу зажечь свечу, которая разгонит твою тьму. |
I'll... I'll do everything I can to honor your memory. |
Я... сделаю всё, что смогу, чтобы почтить твою память. |
I busted my back, 20 years for your family. |
Я гнул спину... на твою семью двадцать лет. |
Every law enforcement agency in the country has a price on your head. |
Сейчас в каждом правоохранительном подразделении страны назначена цена за твою голову. |
Okay, let's get your hospital band off. |
Ладно, давай снимем твою больничную повязку. |
He's just laying down on your bed for a little bit. |
Он просто прилег на твою кровать ненадолго. |
Well, the good news is this team totally respects your privacy. |
Ну, хорошая новость в том, что команда уважает твою собственность. |
The studio only wanted to rent your car. |
А на студии всего лишь хотели одолжить твою машину. |
Honey, come on here, we'll get your bedroom. |
Дорогой, иди сюда, посмотрим твою спальню. |
She's read your book five times. |
Она перечитала твою книгу 5 раз. |