| You have 24 hours to assemble your defense. | У тебя есть 24 часа для сбора доказательств в твою защиту. |
| When I got your note Kate, I went crazy... | Когда я прочитал твою записку, Кэйт, я сошёл с ума. |
| Which means we got nine hours to save your friend. | Что значит, у нас 9 часов, чтобы спасти твою подругу. |
| We feel horrible about throwing away your old barbecue bassinet. | Нам ужасно стыдно, что мы выбросили твою старую колыбельку для барбекю. |
| I just got your new-client memo. | Я только что получил твою записку о новом клиенте. |
| Unfortunately we can't testify in your favor. | К сожалению, мы не сможем дать показания в твою пользу. |
| You know I totally support your avenging. | Ты знаешь, я полностью поддерживаю твою работу с Мстителями. |
| I left your old room like it was. | Я держу твою старую комнату в том же виде, что и раньше. |
| You want to keep your hand. | Ну нет, я хочу сохранить твою руку. |
| Sorry your world is upside down. | Извини, что мои слова перевернули твою жизнь. |
| Not enough to cover your bar bill. | Этого не хватит, чтобы заплатить за твою выпивку. |
| She would never miss your first wedding. | Она ни за что не пропустит твою первую свадьбу. |
| It'll look good on your custody battle. | Он сыграет в твою пользу, в битве за опеку. |
| Elizabeth, I just heard Bernie killed your sister Margy. | Элизабет, я только что узнала, что Берни убил твою сестру Марджи. |
| I pray the meeting goes in your favor. | Я молюсь, что бы встреча прошла в твою пользу. |
| Slither back to your natural element. | Ползи назад, в твою природную среду обитания. |
| I found the two boys who stole your property. | И нашла двух мальчишек, которые украли у тебя твою вещь. |
| I'm sorry I ruined your party, baby. | Я извиняюсь за то, что испортил твою вечеринку, детка. |
| How you deal with this will define your career. | То, как ты справишься с этим, определит твою карьеру. |
| I definitely did not touch your woo-woo. | Я совершенно уверен, что я не трогал твою пи-пи. |
| That is so your version of human. | Да, это так похоже на твою версию человечности. |
| I think they scratched your car. | Мне кажется, что они поцарапали твою машину. |
| And on your wife's rebound guy. | И второй к авто парня, утешающего твою жену. |
| It has affected my perception of your job. | Он повлиял на то, как я воспринимаю твою работу. |
| I'm freezing your bank accounts, I'm freezing your assets, your home, your whole life. | Я заморожу твои банковские счета, наложу арест на все твое имущество, твой дом, всю твою жизнь. |