You have 24 hours to assemble your defense. |
У тебя есть 24 часа для сбора доказательств в твою защиту. |
When I got your note Kate, I went crazy... |
Когда я прочитал твою записку, Кэйт, я сошёл с ума. |
Which means we got nine hours to save your friend. |
Что значит, у нас 9 часов, чтобы спасти твою подругу. |
We feel horrible about throwing away your old barbecue bassinet. |
Нам ужасно стыдно, что мы выбросили твою старую колыбельку для барбекю. |
I just got your new-client memo. |
Я только что получил твою записку о новом клиенте. |
Unfortunately we can't testify in your favor. |
К сожалению, мы не сможем дать показания в твою пользу. |
You know I totally support your avenging. |
Ты знаешь, я полностью поддерживаю твою работу с Мстителями. |
I left your old room like it was. |
Я держу твою старую комнату в том же виде, что и раньше. |
You want to keep your hand. |
Ну нет, я хочу сохранить твою руку. |
Sorry your world is upside down. |
Извини, что мои слова перевернули твою жизнь. |
Not enough to cover your bar bill. |
Этого не хватит, чтобы заплатить за твою выпивку. |
She would never miss your first wedding. |
Она ни за что не пропустит твою первую свадьбу. |
It'll look good on your custody battle. |
Он сыграет в твою пользу, в битве за опеку. |
Elizabeth, I just heard Bernie killed your sister Margy. |
Элизабет, я только что узнала, что Берни убил твою сестру Марджи. |
I pray the meeting goes in your favor. |
Я молюсь, что бы встреча прошла в твою пользу. |
Slither back to your natural element. |
Ползи назад, в твою природную среду обитания. |
I found the two boys who stole your property. |
И нашла двух мальчишек, которые украли у тебя твою вещь. |
I'm sorry I ruined your party, baby. |
Я извиняюсь за то, что испортил твою вечеринку, детка. |
How you deal with this will define your career. |
То, как ты справишься с этим, определит твою карьеру. |
I definitely did not touch your woo-woo. |
Я совершенно уверен, что я не трогал твою пи-пи. |
That is so your version of human. |
Да, это так похоже на твою версию человечности. |
I think they scratched your car. |
Мне кажется, что они поцарапали твою машину. |
And on your wife's rebound guy. |
И второй к авто парня, утешающего твою жену. |
It has affected my perception of your job. |
Он повлиял на то, как я воспринимаю твою работу. |
I'm freezing your bank accounts, I'm freezing your assets, your home, your whole life. |
Я заморожу твои банковские счета, наложу арест на все твое имущество, твой дом, всю твою жизнь. |