Примеры в контексте "Your - Твою"

Примеры: Your - Твою
Because he's Tito Flores and if you do that he kills your family. Тито Флорес и если ты так сделаешь, он убьёт твою семью.
You enjoy yourself while I carry your child. Ты здесь развлекаешься, пока я вынашиваю твою дочь.
Yes, but I owe you my life for your help in covering up that disgraceful and tragic episode. Да, но я обязан тебе жизнью за твою помощь в сокрытии этого постыдного и трагичного эпизода.
when it's two shots murdering your family. Особенно посреди ночи, когда двумя выстрелами убивают твою семью.
But the only circumstances under which I'll accept your help... is if it's given freely. Но единственное условие при котором я приму твою помощь... если она добровольная.
I can't believe this guy stalked your family for three years. Я не могу поверить в то, что этот парень преследовал твою семью три года.
When they say stuff about your mum, it's not exactly that easy. Когда они говорят что-то про твою маму, все становится совсем не таким простым.
This chamber will measure your reaction to different types of stimulus. Эта комната оценит твою реакцию на различные типы стимулов.
And no luck finding your bag, Danny, but we did find this tag. А твою сумку найти не удалось, Дэнни, но бирку мы нашли.
The names... of every person who wronged you and your fiancée. Имена... всех, кто предал тебя и твою невесту.
I had wanted to kill your daughter also, but it was impractical to do so. Твою дочь я тоже хотела убить, но это было нецелесообразно.
I wanted to thank you and your sister for writing those letters for me. Я хотел поблагодарить тебя и твою сестру за то, что написали для меня те письма.
Very well. I'll play your game. Прекрасно, я поддержу твою игру.
I need to see your back. Мне нужно посмотреть на твою спину.
It's hard to shake your true nature. Очень трудно изменить твою истинную натуру.
Detective... if it's any consolation to your pride... it appears you make me vulnerable, too. Детектив... и если это утешит твою гордость... ты тоже делаешь меня уязвимым.
And I can protect your family. И я могу защитить твою семью.
Looks like somebody filed halfway through your cane while you were sleeping. Похоже, кто-то подпилил твою трость, пока ты спал.
My enchanted troll bludgeons your screaming harpy with a cursed mace. Мой заколдованый троль бьет твою кричащую гарпию. проклятой булавой.
I got your card that the divorce came through. Я получил твою открытку, что состоялся развод.
It is good to see you and your partner in one piece. Рада видеть тебя и твою напарницу целыми и невредимыми.
Marston steals your food, Marston's found dead. Марстон крадёт твою еду, и его находят мёртвым.
Hopefully he can explain what happened and how to get your memory back. Надеюсь, он сможет обьяснить, что случилось и как мы можем вернуть твою память.
You remember when I ripped your car in half? Ты помнишь как я однажды разрезал твою машину на две части?
I read your article, saw you'd be speaking. Я читал твою статью. Увидел, что ты будешь выступать.