Because he's Tito Flores and if you do that he kills your family. |
Тито Флорес и если ты так сделаешь, он убьёт твою семью. |
You enjoy yourself while I carry your child. |
Ты здесь развлекаешься, пока я вынашиваю твою дочь. |
Yes, but I owe you my life for your help in covering up that disgraceful and tragic episode. |
Да, но я обязан тебе жизнью за твою помощь в сокрытии этого постыдного и трагичного эпизода. |
when it's two shots murdering your family. |
Особенно посреди ночи, когда двумя выстрелами убивают твою семью. |
But the only circumstances under which I'll accept your help... is if it's given freely. |
Но единственное условие при котором я приму твою помощь... если она добровольная. |
I can't believe this guy stalked your family for three years. |
Я не могу поверить в то, что этот парень преследовал твою семью три года. |
When they say stuff about your mum, it's not exactly that easy. |
Когда они говорят что-то про твою маму, все становится совсем не таким простым. |
This chamber will measure your reaction to different types of stimulus. |
Эта комната оценит твою реакцию на различные типы стимулов. |
And no luck finding your bag, Danny, but we did find this tag. |
А твою сумку найти не удалось, Дэнни, но бирку мы нашли. |
The names... of every person who wronged you and your fiancée. |
Имена... всех, кто предал тебя и твою невесту. |
I had wanted to kill your daughter also, but it was impractical to do so. |
Твою дочь я тоже хотела убить, но это было нецелесообразно. |
I wanted to thank you and your sister for writing those letters for me. |
Я хотел поблагодарить тебя и твою сестру за то, что написали для меня те письма. |
Very well. I'll play your game. |
Прекрасно, я поддержу твою игру. |
I need to see your back. |
Мне нужно посмотреть на твою спину. |
It's hard to shake your true nature. |
Очень трудно изменить твою истинную натуру. |
Detective... if it's any consolation to your pride... it appears you make me vulnerable, too. |
Детектив... и если это утешит твою гордость... ты тоже делаешь меня уязвимым. |
And I can protect your family. |
И я могу защитить твою семью. |
Looks like somebody filed halfway through your cane while you were sleeping. |
Похоже, кто-то подпилил твою трость, пока ты спал. |
My enchanted troll bludgeons your screaming harpy with a cursed mace. |
Мой заколдованый троль бьет твою кричащую гарпию. проклятой булавой. |
I got your card that the divorce came through. |
Я получил твою открытку, что состоялся развод. |
It is good to see you and your partner in one piece. |
Рада видеть тебя и твою напарницу целыми и невредимыми. |
Marston steals your food, Marston's found dead. |
Марстон крадёт твою еду, и его находят мёртвым. |
Hopefully he can explain what happened and how to get your memory back. |
Надеюсь, он сможет обьяснить, что случилось и как мы можем вернуть твою память. |
You remember when I ripped your car in half? |
Ты помнишь как я однажды разрезал твою машину на две части? |
I read your article, saw you'd be speaking. |
Я читал твою статью. Увидел, что ты будешь выступать. |