Примеры в контексте "Your - Твою"

Примеры: Your - Твою
It's what gives you your power. Это то, что дает тебе твою силу.
We've been planning your campaign since eighth grade. Мы планировали твою кампанию с восьмого класса.
I know how we can fix your pity party. Я знаю, как мы можем исправить твою жалкую жизнь.
Maybe he cut himself on your pubic hair. Может быть, он порезался о твою щетину на лобке.
I'll get up in the morning, put on your clothes, and head off to work. Я буду просыпаться утром, надевать твою одежду и идти на работу.
The President of the United States is my commander-in-chief, and he has ordered me to ensure your safety. Президент США мой главнокомандующий, и он приказал мне обеспечить твою безопасность.
And he broke into your apartment. И он вломился в твою квартиру.
Charles... I heard about your reporter friend. Я слышала про твою знакомую журналистку.
The spirits of the tower have borne witness to your victory, Dark Knight. Дух Башни увидел твою победу Тёмный Рыцарь.
You really let her get into your head. Парень, ты действительно позволил ей влезть в твою голову, а?
This will mean leaving your old life as a reporter behind. Это будет значить оставить твою старую жизнь как репортер позади.
This will be the only thrill of your boring life. Это добавит острых ощущений в твою скучную жизнь.
I'm sorry for offending your pride. Прости, что задел твою гордость.
I've been paying for your last party for four years. Я четыре года расплачиваюсь за последнюю вечеринку в твою честь.
Phoebe, I think I caught your cold. Фиби, думаю я подхватила твою простуду.
I'll clean your bathroom for a month. Я буду месяц убирать твою ванную.
And your obsession with catching a guy you've been chasing for the last three years. И твою одержимость поимкой парня, за которым ты гоняешься последние три года.
You've spent your entire life since you were a baby surrounded by beautiful women. Всю твою жизнь, с младенчества, тебя окружают прекрасные женщины.
As for you, you got your team taken hostage. А твою команду взяли в заложники.
Forgive me if I do not kiss your hand. Прости меня, если не поцелую твою руку.
She needs a name, your beautiful daughter. Её нужно назвать, твою прекрасную дочь.
I just wondered how upset your wife would be. Я просто интересуюсь, как это расстроит твою жену.
I praise your attitude, my son. Я восхваливаю твою точку зрения, сын.
I must offer your hand in marriage. Я должен предложить им твою руку для свадьбы.
We'll have to take your car. "Придётся брать твою машину".