| I gave you that as a gift on your fifth anniversary as Parks director. | Это был мой тебе подарок на твою пятую годовщину в должности директора департамента парков. |
| There's still a very big celebration awaiting you and your fiancée. | Тебя и твою невесту по-прежнему ждёт пышное празднество. |
| I am fighting the monumental desire to mount your severed head upon one of these walls. | Я борюсь с колоссальным желанием насадить твою отрубленную голову на одну из этих стен. |
| I appreciate your flair for the dramatics, but this is going a bit far, Guy. | Ценю твою самодеятельность, но это слишком, Гай. |
| I don't want to soil your sweet head. | Я не хочу забивать твою милую голову. |
| Nothing can alter your destiny, nor mine! | ничто не может изменить ни твою судьбу, ни мою |
| After the war, in Austria I met your mama there. | После войны в Австрии я встретил твою маму. |
| You never had fun in your whole life. | У тебя его не было за всю твою жизнь. |
| I am cutting you and your campaign off from my money. | Я исключаю тебя и твою кампанию из своего бюджета. |
| I do appreciate your concern for my daughter. | Я ценю твою заботу о моей дочери. |
| Seth: I'll put one in your pretty head. | Я засажу пулю в твою голову прежде чем ты даже дотронешься до курка, дорогуша. |
| I can't believe the waiter thought I was your daughter. | Не верится, официант принял меня за твою дочь. |
| You know, I may know someone who... would welcome your help. | Знаешь, возможно я знаю кое-кого, кто принял бы твою помощь. |
| I'm sorry they took your rocket. | Сожалею, что они забрали твою ракету. |
| Gaez and Amy are headed your way. | Гаес и Эми направляются в твою сторону. |
| Well, I'll take your embolectomy. | Хорошо, я возьму твою эмболектомию. |
| I appreciate your counsel, Loretta. | Я ценю твою заботу, Лоретта. |
| I opened your toy... discovered it was broken and didn't tell you. | Я открыл твою игрушку... увидел что она был сломана и не сказал тебе. |
| It's a devil, a visual illusion, it's feeding on your memory. | Это дьявол, визуальная иллюзия, пожирающая твою память. |
| I don't think they put your picture on magazines for selling clocks. | Не думаю, что твою фотку разместят на обложку журналов для продажи часов. |
| I saved your little friend here, if that's in any way relevant to mention. | Я спас твою маленького друга здесь, если это в любом случае отношение к говоря. |
| I love you and your cooking, mommy. | Я люблю тебя и твою еду, мамочка. |
| You sign over Bass Industries once and for all, or I'll destroy you and your entire family. | Ты отдаешь Басс Индастриз раз и навсегда или я уничтожу тебя и всю твою семью. |
| Then I have the perfect place for you to channel your energy. | Тогда у меня есть идеальный способ израсходовать твою энергию. |
| We're going to check your weight and set the steam pressure. | Мы проверим твою массу и рассчитаем давление пара. |