| Napalm, but I will remember this next time we fake your death. | Пусть будет напалм, но я тебе это припомню, когда мы будем инсценировать твою смерть. |
| Well, you can be grateful that the suit didn't expose your agent nom de guerre. | Ты можешь сказать спасибо, что Костюмчик не раскрыл твою личину агента при ней. |
| If you take a drug test and come out clean, it ruins your rep. | Пройдешь тест, окажешься чиста и это разрушит твою репутацию. |
| I am not going to let them ruin your career, Wesley. | Я не дам им разрушить твою карьеру, Уэсли. |
| I shouldn't have blown off your conspiracy theory. | Я не должна была рубить на корню твою теорию о Лексе. |
| I thought it was your car I saw in the lot. | Мне показалось, я увидела твою машину на стоянке. |
| I guess I should have known, considering your affection for Julia. | Думаю, я должен был знать, учитывая твою привязанность к Джулии. |
| I make your network look so bad, they pay the four million. | Я выставлю твою телесеть в таком неприглядном виде, что она заплатит мне 4 миллиона. |
| That's why I love to listen to your show. | Вот почему я люблю слушать твою передачу. |
| Mandy, look, I'm real sorry I missed your play. | Мэнди, послушай, мне действительно жаль, что я пропустил твою пьесу. |
| Hecky filled your head with crazy stories. | Хэки забил твою голову сумасшедшими историями. |
| They'll revoke your visa and you'll be deported. | Они анулируют твою визу и тебя депортируют. |
| I'll bet they erased your memory a long time ago. | Готов поспорить, они стёрли твою память тогда. |
| The only way your story gets traction is a good visual. | Единственный способ получить хороший отклик на твою историю - это правильная визуализация. |
| So that's why we need to get your memory back. | Именно поэтому мы должны вернуть твою память. |
| Clark, I think I might know something that could jog your memory. | Кларк, я знаю, что может подтолкнуть твою память. |
| You can call your next dog Krypto. | Можешь назвать твою следующую собаку Крипто. |
| I'd take your family any day of the week. | Я взял бы твою семью в любой день недели. |
| But now I know your secret. | Но теперь я знаю твою тайну. |
| Maybe if everybody knew your secret, you'd be a suspect, too. | Возможно, если бы все знали твою тайну, то ты также был бы подозреваемым. |
| And when I look at your aunt Quinn, I see his eyes. | И когда я смотрю на твою тетю Квинн, я вижу его глаза. |
| Any more mishandling and we shall have to seriously reconsider your role. | Ещё одно упущение, и нам придется серьёзно пересмотреть твою роль. |
| I can save your niece, Harris. | Я могу спасти твою племянницу, Гаррис. |
| What I'm doing now is sending a current into your nervous system directly. | Сейчас я посылаю ток прямо в твою нервную систему. |
| I am not dismantling your car for you. | Я не буду разбирать твою машину для тебя. |