Примеры в контексте "Your - Твою"

Примеры: Your - Твою
Maybe I can jog your memory with a little... Может быть, я могу освежить твою память маленьким...
And I would like to share in your victory, too. И твою победу я также хотела бы разделить с тобой.
They tried on your clothes, made some long-distance phone calls... Они примеряли твою одежду, звонили по телефону...
Let them bring me to your holy mountain "И да приведут меня в Твою священную гору..."
I respected your privacy, and I taught you self-reliance. Я уважал твою личность и учил тебя полагаться на свои силы.
Well, not everyone is exactly comfortable with your point of view. Не все разделяют твою точку зрения.
I respect your commitment in the face of total failure. Я уважаю твою самоотверженность в лице полного отказа.
Look, I know your family's pretty upset - about what happened to the dog. Я знаю, твою семью очень расстроило случившиеся с собакой.
You buy and sell properties and I clean my money through your company. Ты покупаешь и продаешь недвижимость, а я отмываю деньги через твою компанию.
Getting involved too deeply with any woman will only weaken your resolve. Слишком глубокая связь с любой женщиной только ослабит твою решимость.
Well, I'm counting on your legendary powers of persuasion, Tom. Ну, я рассчитываю на твою легендарную силу убеждения, Том.
I've seen your work with this one before. Я уже видел твою работу с этим прежде.
It's Mr. Gelu, he brought your drilling machine. Это господин Джелу, он принес твою дрель.
Going to get your mummy to come and find you. Они попытаются найти твою маму, чтобы она приехала за тобой.
Half past three this morning, she went into your room to wake you up for school. В половину четвертого ночи она пошла в твою комнату - будить тебя перед школой.
The man who murdered your sister. Мужчина, который убил твою сестру.
And then you invited another climber to lick your toehold. А потом ты пригласила другого альпиниста лизать твою точку опоры.
I'm not sorry that I kissed your girlfriend. Мне не жаль, что я поцеловал твою девушку.
I can help you get your humanity back. Я могу помочь вернуть твою человечность.
I'm going to war to avenge your death. Я собираюсь воевать... чтобы отомстить за твою смерть.
We came to you once, starving, homeless, seeking your help. Мы пришли к тебе однажды, голодные, бездомные, надеясь на твою помощь.
Besides, I don't need to buy your affections. А кроме того, не думаю, что мне нужно покупать твою любовь.
It seems absurd that some wild theory could discredit your work. Это просто абсурд, что какая-то дикая теория может дискредитировать твою работу.
She was selfish and careless and her accident broke your family in half, and you resent her for it. Она была эгоистичной и беспечной, а эта авария расколола твою семью надвое, и ты обижаешься на неё из-за этого.
Add that to your vice activity, you're already looking at a jail term. Добавить сюда еще твою порочную деятельность, и ты уже тянешь на тюремный срок.