| I tried to find ones that resemble your detective. | Я старалась, чтобы они были похожи на твою детектива. |
| I heard someone shot your wife. | Я слышала, твою жену застрелили. |
| I know your weakness, Tommy. | Я знаю твою слабость, Томми. |
| Hands up or I'll blow your head off. | Руки вверх, или я разнесу твою голову. |
| Don't worry, I brought your doll. | Не волнуйся, я принесла твою куклу. |
| You should be thankful for that burlap, it's hiding your terrible failed castration. | Скажи спасибо за этот мешок, он скрывает твою ужасную неудавшуюся кастрацию. |
| Maybe that's why no one wants to publish your books. | Может, потому никто и не желает издавать твою книгу. |
| I'm concerned only for your welfare, Daniel Jackson. | Я беспокоюсь за твою жизнь, Дэниел Джексон. |
| Taking in your little friend will be a start. | Начнём с того, что привлечём твою маленькую подружку. |
| Justin, I found your bag. | Джастин, я нашла твою сумку. |
| We all want to hear your tale of medical heroics. | Мы все хотим слышать твою историю медицинского героизма. |
| I hoped this experience would have left you more open to your sensitive side. | Я надеялась, этот опыт немного приоткрыл бы твою чувственную сторону. |
| So let him go, and I'll find your sister. | Отпусти его и я найду твою сестру. |
| Sorry to interfere with your concentration. | Прости, что вмешиваюсь в твою концентрацию. |
| That's what your Madonna can expect. | Вот что ждет твою Святую Деву. |
| He will greatly appreciate your courage. | Он по достоинству оценит твою отвагу. |
| You will bring Faber back and he will fix your problem. | Ты вернёшь Фабера и он решит твою проблему. |
| Not to the point of unconsciousness, but just to lower your defenses. | Не довести до бессознательного состояния, но просто уменьшить твою защиту. |
| They'll pay handsomely for just a glimpse of your beauty. | Они щедро заплатят лишь за взгляд на твою красоту. |
| We can save your family, Rip. | Мы можем спасти твою семью, Рип. |
| Well, you should, Raymond... because they showed me your death. | Но, тебе стоит, Реймонд... потому что они показали мне твою смерть. |
| Maria had Davis write a letter of recommendation in your behalf. | Мария упросила Дэвиса написать рекомендательное письмо в твою защиту. |
| So, Curtis... I'm guessing this wasn't part of your Olympic training. | Кёртис... кажется это не входило в твою подготовку к Олимпийским играм. |
| No one will ever believe your story. | Никто не поверит в твою историю. |
| She can literally ruin your career. | Она же может разрушить твою карьеру. |