I mean, if I do recall, we are at your engagement party. |
Если вспомнить, мы празднуем твою помолвку. |
I just had one in your honor, Helen. |
Я только что съел один в твою честь, Хелен. |
But first, I'll need your key card. |
Но сначала я заберу твою ключ-карточку. |
I also believe... your the group that's holding us. |
И я так же верю... в твою характеристику... ребят, которые держит нас. |
That should cover your work for the day. |
Это покроет твою работу за день. |
And I'm either bringing the girl with me... or your head. |
И повезу с собой девочку или... твою голову. |
I'll seduce your wife, but I won't enjoy it. |
Я соблазню твою жену, но не получу от этого удовольствия. |
And for that I am entitled to your respect. |
И за это я имею право на твою признательность. |
Because it all hinges on him responding to your personality. |
Вся реакция на твою личность зависит от него. |
He's your only hope for getting off those lethal pills and stopping you from transforming 24-7. |
Он - твоя единственная надежда слезть от этих смертельных таблеток. и остановить твою трансформацию 24/7. |
Seeing your tile has helped me make my decision. |
Посмотрела на твою плитку и решила. |
All they want to see is your work. |
Все, что они хотят, это взглянуть на твою работу. |
I'm just glad they were able to save your foot. |
Я просто рад, что они смогли спасти твою ногу. |
I don't have time for your drama right now, Lily. |
Сейчас у меня нет времени на твою драму, Лили. |
I have time for your drama. |
У меня есть время на твою драму. |
I'm not quite sure I'm catching your drift. |
Я не уверена, что уловила твою мысль. |
I will mount your head on a stick. |
Я посажу твою голову на палку. |
I came to concede your work. |
Я пришел, чтобы признать твою победу. |
Germfree, nonperishable flowers to make your room pretty. |
Незаразные, вечноцветущие цветы, чтобы сделать твою палату уютной. |
You can't count on anybody else to do your work for you. |
Ты не можешь рассчитывать, что кто-то сделает твою работу. |
You have to come from a good family, have parents willing to pay your way through medical school. |
Нужно вырасти в хорошей семье, чтобы родители оплатили твою учебу в колледже. |
I just bumped into your girlfriend. |
Я только что наткнулась на твою девушку. |
All four of them worked for your family. |
Все четверо работали на твою семью. |
They wouldn't appreciate your name on a check. |
Они не поймут, увидев твою подпись на чеке. |
Who also happened to put your girlfriend in the hospital. |
Который к тому же отправил твою подружку в больницу. |