| I mean, if I do recall, we are at your engagement party. | Если вспомнить, мы празднуем твою помолвку. |
| I just had one in your honor, Helen. | Я только что съел один в твою честь, Хелен. |
| But first, I'll need your key card. | Но сначала я заберу твою ключ-карточку. |
| I also believe... your the group that's holding us. | И я так же верю... в твою характеристику... ребят, которые держит нас. |
| That should cover your work for the day. | Это покроет твою работу за день. |
| And I'm either bringing the girl with me... or your head. | И повезу с собой девочку или... твою голову. |
| I'll seduce your wife, but I won't enjoy it. | Я соблазню твою жену, но не получу от этого удовольствия. |
| And for that I am entitled to your respect. | И за это я имею право на твою признательность. |
| Because it all hinges on him responding to your personality. | Вся реакция на твою личность зависит от него. |
| He's your only hope for getting off those lethal pills and stopping you from transforming 24-7. | Он - твоя единственная надежда слезть от этих смертельных таблеток. и остановить твою трансформацию 24/7. |
| Seeing your tile has helped me make my decision. | Посмотрела на твою плитку и решила. |
| All they want to see is your work. | Все, что они хотят, это взглянуть на твою работу. |
| I'm just glad they were able to save your foot. | Я просто рад, что они смогли спасти твою ногу. |
| I don't have time for your drama right now, Lily. | Сейчас у меня нет времени на твою драму, Лили. |
| I have time for your drama. | У меня есть время на твою драму. |
| I'm not quite sure I'm catching your drift. | Я не уверена, что уловила твою мысль. |
| I will mount your head on a stick. | Я посажу твою голову на палку. |
| I came to concede your work. | Я пришел, чтобы признать твою победу. |
| Germfree, nonperishable flowers to make your room pretty. | Незаразные, вечноцветущие цветы, чтобы сделать твою палату уютной. |
| You can't count on anybody else to do your work for you. | Ты не можешь рассчитывать, что кто-то сделает твою работу. |
| You have to come from a good family, have parents willing to pay your way through medical school. | Нужно вырасти в хорошей семье, чтобы родители оплатили твою учебу в колледже. |
| I just bumped into your girlfriend. | Я только что наткнулась на твою девушку. |
| All four of them worked for your family. | Все четверо работали на твою семью. |
| They wouldn't appreciate your name on a check. | Они не поймут, увидев твою подпись на чеке. |
| Who also happened to put your girlfriend in the hospital. | Который к тому же отправил твою подружку в больницу. |