Примеры в контексте "Your - Твою"

Примеры: Your - Твою
I mean, if I do recall, we are at your engagement party. Если вспомнить, мы празднуем твою помолвку.
I just had one in your honor, Helen. Я только что съел один в твою честь, Хелен.
But first, I'll need your key card. Но сначала я заберу твою ключ-карточку.
I also believe... your the group that's holding us. И я так же верю... в твою характеристику... ребят, которые держит нас.
That should cover your work for the day. Это покроет твою работу за день.
And I'm either bringing the girl with me... or your head. И повезу с собой девочку или... твою голову.
I'll seduce your wife, but I won't enjoy it. Я соблазню твою жену, но не получу от этого удовольствия.
And for that I am entitled to your respect. И за это я имею право на твою признательность.
Because it all hinges on him responding to your personality. Вся реакция на твою личность зависит от него.
He's your only hope for getting off those lethal pills and stopping you from transforming 24-7. Он - твоя единственная надежда слезть от этих смертельных таблеток. и остановить твою трансформацию 24/7.
Seeing your tile has helped me make my decision. Посмотрела на твою плитку и решила.
All they want to see is your work. Все, что они хотят, это взглянуть на твою работу.
I'm just glad they were able to save your foot. Я просто рад, что они смогли спасти твою ногу.
I don't have time for your drama right now, Lily. Сейчас у меня нет времени на твою драму, Лили.
I have time for your drama. У меня есть время на твою драму.
I'm not quite sure I'm catching your drift. Я не уверена, что уловила твою мысль.
I will mount your head on a stick. Я посажу твою голову на палку.
I came to concede your work. Я пришел, чтобы признать твою победу.
Germfree, nonperishable flowers to make your room pretty. Незаразные, вечноцветущие цветы, чтобы сделать твою палату уютной.
You can't count on anybody else to do your work for you. Ты не можешь рассчитывать, что кто-то сделает твою работу.
You have to come from a good family, have parents willing to pay your way through medical school. Нужно вырасти в хорошей семье, чтобы родители оплатили твою учебу в колледже.
I just bumped into your girlfriend. Я только что наткнулась на твою девушку.
All four of them worked for your family. Все четверо работали на твою семью.
They wouldn't appreciate your name on a check. Они не поймут, увидев твою подпись на чеке.
Who also happened to put your girlfriend in the hospital. Который к тому же отправил твою подружку в больницу.