I wanted to tell you how sorry I was about interrupting your session last week. |
Я хотела сказать тебе, как мне жаль, что я прервала твою сессию на прошлой неделе. |
She took your wonderful night away from you. |
Она забрала у тебя твою замечательную ночь. |
I'd like to believe your version. |
Я бы хотел верить в твою версию. |
And they give you free room and board for your labor. |
Тебе дают бесплатную комнату и питание за твою работу. |
I'd like to see the effects when I reconnect your systems. |
Я бы хотел увидеть эффект когда я переподключу твою систему. |
No, I'm not talking about your job. |
Нет. Я говорю не про твою работу. |
I've listened to your presentation with grave concerns. |
Я слушала твою презентацию с глубокой озабоченностью. |
I'm here to help you begin your spiritual training. |
Я здесь, чтобы помочь тебе начать твою духовную тренировку. |
Except I'm not pursuing your fiancée. |
Только я не преследую твою невесту... |
My father didn't set the fire that killed your wife. |
Мой отец не устроил пожар, убивший твою жену. |
And I can't stand your grandmother. |
А я терпеть не могу твою бабушку. |
You said somebody broke your owl statue. |
Ты сказал, кто-то разбил твою сову. |
Riggs tried to talk your sister off that chopper. |
Риггс старался отговорить твою сестру от полёта. |
I'm going to let them ruin your career. |
Я не дам им разрушить твою карьеру, Уэсли. |
And I appreciate your faith in me, Barry. |
И я ценю твою веру в меня, Барри. |
We can, perhaps, lift this curse, give you back your morality. |
Возможно, мы сможем разрушить это проклятие, вернуть обратно твою смертность. |
You're a material witness in your wife's shooting and a target. |
Ты ключевой свидетель по делу о стрельбе в твою жену и цель. |
You didn't back off when Foyet attacked your family. |
Ты не отступил, когда Фойет напал на твою семью. |
She soaked your teething rag in whiskey. |
Она твою пустышку макала в виски. |
Let's talk after we stand your auntie up. |
Давай сначала поднимем твою тётю, а потом поговорим. |
Shotguns... that killed your own wife and boy. |
Дробовика которые убили твою собственную жену и ребенка. |
We need to talk about your sales technique. |
Нам надо обсудить твою технику "продаж". |
Well, they're re-opening your gallery. |
Ну, они снова открывают твою галерею. |
Hell, I'll personally move your family to Idaho. |
Чёрт, да я лично отвезу твою семью в Айдахо. |
I'm glad you brought everyone here to witness your demise. |
Я рад, что ты привела всех, чтобы те увидели твою кончину. |