| I got your text about that, but Dus and Sash... | Я получила твою смс, но у Дас и Саш... |
| Don't bust chops your whole life. | Не дай выпивке уничтожить всю твою жизнь. |
| Traitor, Indian lover, and there's still a price on your head. | Предатель, любимец индейцев, за твою голову ещё платят. |
| This shame, it hangs around your neck. | Этот позор, он обвивает твою шею. |
| She held your precious little sister's hand. | Она держала за руку твою драгоценную младшую сестренку. |
| I can take all your anger and rage and make it go away. | Я могу взять всю твою злость и ярость и заставить их уйти. |
| This work that we do It will compromise your immune system, if you allow it. | Эта работа, которую мы должны сделать, повредит твою иммунную систему, если ты ей позволишь. |
| The chapters themselves would be you telling your story... | А сами главы будут рассказывать твою историю... |
| We showed your picture around Hixton's place. | Мы показали твою фотографию в окрестности дома Хикстона. |
| Which means I got to find your sister. | А значит, я должен буду найти твою сестру. |
| I attacked you for your dishonesty, but now I need to tell you the truth. | Я критиковал твою нечестность, но сейчас мне нужно рассказать тебе правду. |
| I'll save you and your family. | Я спасу тебя и твою семью. |
| Listen, I know it sounds strange, but I need to find your family. | Знаю, звучит странно, но мне нужно найти твою семью. |
| We'll leave your car just out of town. | Оставим твою машину на въезде в город. |
| Hammel and the board really appreciate your interest. | Хаммел и правление ценят твою заинтересованность. |
| Recalling it would only deepen your grief and potentially draw unwanted attention. | Воспоминания лишь усилят твою скорбь и могут привлечь нежелательное внимание. |
| Locked doors will seal your fate no longer. | Запертые двери не будут больше решать твою судьбу. |
| Upon that I kiss your hand, and I call you my queen. | За это поцелую твою ручку и назову тебя своей королевой. |
| The Kingdom's top priority is to ensure your safety. | Королевство поставило твою безопасность на первое место. |
| I've just spent the last hour being cried on by your 22-year-old pregnant girlfriend. | Я провела последний час, утешая твою беременную 22-летнюю подружку. |
| So you tell me why I shouldn't think you killed the man who properly loved your missus. | Так скажи мне, почему бы мне не считать, что ты убил человека, который действительно любил твою жену. |
| Come clean, or we'll tell everybody about your mistress. | Признавайся, или мы всем расскажем про твою любовницу. |
| Mary, I was really hoping I could count on your support. | Мэри, я очень надеюсь на твою поддержку. |
| I don't need to shake your hand. | Я не хочу жать твою руку. |
| Well, far be it from me to disrespect your bride. | Я не смею обижать твою жену. |