| So, like if I pull tonight, We go together, your head's a trophy. | Если я тебя заполучу сегодня, повешу твою голову в гостиной. |
| It's so hard when you see somebody throwing their life away and they just won't accept your help. | Это так тяжело, когда ты видишь кого-то кто губит свою жизнь и они даже помощь твою принимать отказываются. |
| Look at that, I'm just stroking your arm. | Смотри-ка, я глажу твою руку. |
| Plus, everyone will see your thing! | Плюс к тому, все увидят твою штуку! |
| You didn't need to come, because the director saw your tape and loved it. | Не нужно было приезжать, потому что режиссёр просмотрел твою запись и выбрал тебя. |
| I forgot about your ability to fuse metal. | Я забыл про твою способность к сращиванию металлов. |
| Normally you're so much more enthusiastic when I come to visit you in your dungeon. | Обычно, ты более отзывчивый, когда я прихожу в твою темницу. |
| You know I'm done playing it your way. | Знаешь, надоело плясать под твою дудку. |
| Back at your base, I'll contribute. | Вернемся на твою базу, я отработаю. |
| They're putting your girl to work. | Они устроят твою дочь на работу. |
| Brother's got big plans for your pretty sister friend. | У моего брата большие планы на твою симпатичную сестричку, дружок. |
| Carlo, we can get your DNA and match to her unborn child. | Карло, мы возьмём твою ДНК, сравним с эмбрионом. |
| Obviously I'll have to give your idea some consideration. | Естественно, мне нужно будет обдумать твою идею. |
| And yes, Oscar, your Batman fork. | И да, Оскар, твою вилочку с бэтменом. |
| I didn't change the mission, Gunny, just your role in it. | Я не менял миссию, сержант, просто твою роль в ней. |
| Joey, back up before he takes your rifle from you. | Джоуи, отойди, прежде чем он заберет твою винтовку. |
| Dogs have come and eaten your car. | Пришли собаки и съели твою машину. |
| I made your favorite, lasagne Verdi Al forno. | Я сделал твою любимую лазанью со шпинатом. |
| It's beyond science as it stands today, but they can heal your wife. | Она выше науки, и она может исцелить твою жену. |
| Walk with me, if you will, into your bedroom. | Если ты не против, давай пройдемся в твою спальню. |
| I've seen your picture in the paper. | Я видела твою фотографию в газете. |
| All right, so let's hear your brilliant idea. | Ну ладно, давай послушаем твою великолепную идею. |
| I woke your assistant and made her tell me where you were. | Я разбудил твою ассистентку и заставил сказать, где ты. |
| One of the many benefits of not bearing any children... which is, of course, your biological function. | Одно из многих преимуществ отсутствия детей... что, несомненно, входит в твою биологическую функцию. |
| He is raging and he's making zero effort to see your side of this. | Он злиться и прилагает ноль усилий, чтобы понять твою сторону. |