Примеры в контексте "Your - Твою"

Примеры: Your - Твою
So, like if I pull tonight, We go together, your head's a trophy. Если я тебя заполучу сегодня, повешу твою голову в гостиной.
It's so hard when you see somebody throwing their life away and they just won't accept your help. Это так тяжело, когда ты видишь кого-то кто губит свою жизнь и они даже помощь твою принимать отказываются.
Look at that, I'm just stroking your arm. Смотри-ка, я глажу твою руку.
Plus, everyone will see your thing! Плюс к тому, все увидят твою штуку!
You didn't need to come, because the director saw your tape and loved it. Не нужно было приезжать, потому что режиссёр просмотрел твою запись и выбрал тебя.
I forgot about your ability to fuse metal. Я забыл про твою способность к сращиванию металлов.
Normally you're so much more enthusiastic when I come to visit you in your dungeon. Обычно, ты более отзывчивый, когда я прихожу в твою темницу.
You know I'm done playing it your way. Знаешь, надоело плясать под твою дудку.
Back at your base, I'll contribute. Вернемся на твою базу, я отработаю.
They're putting your girl to work. Они устроят твою дочь на работу.
Brother's got big plans for your pretty sister friend. У моего брата большие планы на твою симпатичную сестричку, дружок.
Carlo, we can get your DNA and match to her unborn child. Карло, мы возьмём твою ДНК, сравним с эмбрионом.
Obviously I'll have to give your idea some consideration. Естественно, мне нужно будет обдумать твою идею.
And yes, Oscar, your Batman fork. И да, Оскар, твою вилочку с бэтменом.
I didn't change the mission, Gunny, just your role in it. Я не менял миссию, сержант, просто твою роль в ней.
Joey, back up before he takes your rifle from you. Джоуи, отойди, прежде чем он заберет твою винтовку.
Dogs have come and eaten your car. Пришли собаки и съели твою машину.
I made your favorite, lasagne Verdi Al forno. Я сделал твою любимую лазанью со шпинатом.
It's beyond science as it stands today, but they can heal your wife. Она выше науки, и она может исцелить твою жену.
Walk with me, if you will, into your bedroom. Если ты не против, давай пройдемся в твою спальню.
I've seen your picture in the paper. Я видела твою фотографию в газете.
All right, so let's hear your brilliant idea. Ну ладно, давай послушаем твою великолепную идею.
I woke your assistant and made her tell me where you were. Я разбудил твою ассистентку и заставил сказать, где ты.
One of the many benefits of not bearing any children... which is, of course, your biological function. Одно из многих преимуществ отсутствия детей... что, несомненно, входит в твою биологическую функцию.
He is raging and he's making zero effort to see your side of this. Он злиться и прилагает ноль усилий, чтобы понять твою сторону.