Примеры в контексте "Your - Твою"

Примеры: Your - Твою
They tried to destroy you by taking your pride and your strength, but those things cannot be taken. Они пытались уничтожить тебя, забрав твою честь и силу, но эти вещи нельзя забрать.
They've given away all your stuff and rented out your room. Они отдали все твои вещи и сдают твою комнату.
The moment that I came to your time line I, in effect, created your future. В тот момент, когда я вломился в твою временную линию, я создал твое будущее.
About your family, your childhood... Про твою семью, твое детство...
I asked if your goat ate your textbook. Я спросил, неужели коза съела твою тетрадь.
He's entitled to half your marital assets, including your salary. Он имеет право на половину ваших совместно нажитых активов, включая твою зарплату.
I will kill your youngest daughter last, since she's your favorite. А твою младшую дочь я убью последней, так как она твоя любимая.
Now even people that didn't see your presentation want your study shut down. Теперь даже люди, которые не видели твою презентацию хотят, чтобы исследование было прекращено.
I asked your girl to inform me of your arrival. Я просил твою девушку сказать мне, когда ты придёшь.
You probably only spread your legs for your horse. Наверное, твои ноги обхватывали только твою лошадь.
And I always thought brothers were just for taking your Christmas nuts and holding your head down the loo. А я-то всегда считал, что братья есть только для того, чтобы забирать у тебя рождественское угощение и опускать твою голову в унитаз.
Only your dream, your perfect Roman Empire. Только свою мечту, твою идеальную Римскую империю.
I love you and your cooking and your tall-boy- sized belly button and your Libertarian politics and your ability to drive a big rig a thousand miles without changing your diaper. Я люблю тебя и твою стряпню, и твой большой пупок, и твои либертарианские взгляды, и твое умение проезжать на фуре тысячи миль без смены подгузника.
I'll love you... for your sadness... and your poetry and your passion and your rage and your infinite, luxurious ugliness. Я буду любить тебя... твою грусть... твою поэзию, твою страсть, твою ярость и твое бесконечное, роскошное уродство.
Yes, and I can read your military career by your face and your leg, and your brother's drinking habits by your mobile phone. Да, и я могу прочитать твою военную карьеру по твоему лицу и ноге, а алкоголизм твоего брата по мобильнику.
I've never been to your house, never played in your room, never puked in your bathroom or put on your make-up, or tried on your clothes. Я никогда не была в твоем доме, никогда не играла в твоей комнате, не была в твоей ванной, не пользовалась твоей косметикой и не надевала твою одежду.
Your wife... your son, your daughter, and all my sins as well, which surely match your own. Твою жену... твоего сына. твою дочь, и все мои грехи разом, которые равны твоим.
You go out with Roz tonight, I will rip off your arm, ram it down your throat, and use it to squeeze your heart until it stops beating. Если ты пойдёшь на свидание с Роз я выдерну твою руку, запихну её тебе в глотку и буду сжимать ею твоё сердце, пока оно не перестанет биться.
Tom, dear, I have just read your book, your novel about your days in school... about us. Том, дорогой, я только что прочитала твою книгу - твой роман о твоих школьных днях...
But if Marvin can't be your next project, you need one of your own, and so we rescheduled your meeting with that headhunter. Но раз уж Марвин не может быть твоим следующим проектом, то тебе нужен свой собственный так что мы переназначили твою встречу с тем агентом по трудоустройству.
I was going to inflict on you while slowly breaking your will, your body, and finally, your mind. Которую причиню тебе, потихоньку сломив твою волю, твое тело, и наконец твой разум.
And no matter how much they take from you, they still count on your work ethic, your integrity, your desire to keep producing. И неважно, как много они у тебя забрали, они по-прежнему рассчитывают на твою трудовую этику, твою надежность, твое желание продолжать производство.
Maybe I don't fit into your perfect life... with your perfect apartment and your perfect pay-per-view fight. Может я не вписываюсь в твою идеальную жизнь... в твою идеальную квартиру с идеальным боксом.
I remember your charm, your innocence, your strength, this beautiful, fresh, vibrant sincerity. Я помню твое обаяние, твою невинность, твою силу, эту прекрасную, свежую, живую искренность.
I listened to your texts, your singing, your hopes, your desires, your music. Выслушивал твои монологи, песни, мечты, слушал твою музыку, ты слушала мою.