Примеры в контексте "Your - Твою"

Примеры: Your - Твою
Wandering around aimlessly isn't the way to find your sister. Слоняться вокруг без цели - не лучший способ найти твою сестру.
He will bring war to your Earth. Он готовится идти войной на твою Землю.
Cruz and Bailey followed your lead on the valet stands. Круз и Бэйли отследили твою наводку на прислугу.
I love you... and your baggage. Я люблю тебя... и твою историю.
I saw your car in the driveway... and was just wondering if everything was okay. Я увидела твою машину на дороге и забеспокоилась, все ли в порядке.
I can lift out your masculinity. Даст мне возможность приумножить твою мужественность.
Some spaghetti spilled in your purse a little bit. Немножко спагетти вывалилось в твою сумку.
I believe I'm comin' to your weddin'. Я так понимаю, что приду на твою свадьбу.
I remember your junior year, You played so tough through that tournament. Я помню твою твои старшие классы, ты так стойко играла в том турнире.
I did not kill that pregnant woman, your wife. Я не убивал твою беременную жену.
Let's run with your theory that somebody got to him before he could give you the evidence. Попробуем твою теорию, что до него добрались, прежде чем он успел передать улики.
Carl said you were asking after the guy who bought your stuff. Карл сказал, ты спрашивал про типа, который купил твою мебель.
It still would have been a cool dad move to give you your first car. Просто это было бы классным отцовским ходом подарить тебе твою первую машину.
You didn't answer my call, I sent Corporal Barnes to your quarters. Когда ты не ответил на мой вызов, я послал капрала Барнс в твою каюту.
I was out here handling a Foreign Office case when I heard about your situation. Я был тут по другому делу и случайно узнал про твою ситуацию.
Vince Boyd just tweeted a video hyping your song. Винс Бойд только что выложил видео про твою песню.
If you throw food I'm going to take your plate away. Если ты будешь бросать еду, я уберу твою тарелку подальше.
Think I might have clipped your satellite dish. Боюсь, я задел твою спутниковую тарелку.
The other day I met your friend. На днях я видела твою подругу.
Just because he believes your lies doesn't mean they are true. Если он верит в твою ложь, то это еще не означает, что это правда.
And in this bed we held your sister Paula's wake. На этой самой кровати отпевали твою сестру, Паулу.
Can't say the same about your powers of deduction. А дедукцию твою толковой не назвать.
I read your book, Noah. Я прочитала твою книгу, Ноа.
I'll make sure everyone knows about your Mexican tryst. Я постараюсь, чтобы все узнали про твою мексиканскую интрижку.
I won't rob you of your revenge. Я не отнимаю у тебя твою месть.