Примеры в контексте "Your - Твою"

Примеры: Your - Твою
That was before I thought of pawning your clothes. Это было до того, как я догадался заложить твою одежду.
I'll testify on your behalf. Я дам показания в твою пользу.
I take your queen of hearts, and I give you 9 of spades. Я забираю твою червонную даму, и даю пиковую девятку.
And I take your 9 of spades, and I... А я беру твою пиковую девятку, и...
And I don't want your company, nor anyone else's. А я не хочу ни твою, ни любую другую компанию.
I can triple your business in a week. Я утрою твою прибыль за неделю.
Something to help you get your story straight. Кое-что, что может подтвердить твою историю.
Found your car up the road, running. Мы нашли твою машину на дороге.
I'm willing to unlock this door and help you maintain your sickeningly perfect attendance record. Я с удовольствием открою дверь и помогу тебе поддержать твою идеальную посещаемость.
I'm sorry about your sister. Прости, если обидел твою сестру.
Well, I don't mean to steal your line, boss, but... Ну. Я не хотел красть твою фразу, босс, но...
Get out of here or I'll have your wife come get you. Проваливай, или вызову твою жену, чтобы забрала тебя.
There is $50,000 for your signature and a swift departure. 50000 $ за твою подпись и немедленный отъезд.
The truth is, I appreciated your honesty. По правде говоря, я оценил твою честность.
Well, you don't even remember how she left your apartment. Ну ты даже не помнишь, как она покинула твою квартиру.
But from now on I don't want to be involved in your... extracurricular activities. Но с этого момента я не хочу вовлекаться в твою... факультативную деятельность.
I shall raise a cup in your honor. Я опрокину кубок в твою честь.
Because they yet guide your hand. Потому что они направляют твою руку.
And opportunity to honor you and your triumph. И возможность почтить тебя и твою победу.
I am taken with preparing celebration in your honor. Я занят подготовкой празднества в твою честь.
They found your business card in his room. В его номере нашли твою визитку.
I am intruding upon your grief. Да - Я вторглась в твою скорбь.
You know, 'cause that's where we found your friend Emily. Да, ведь именно там мы и нашли твою подругу Эмили.
Afraid he'll absorb your cowardice? Боишься, что он выпьет твою трусость?
I love you and I love your daughter. Я люблю тебя и твою дочь.