Forgive me, I killed your wife. |
Прости меня, я убила твою жену. |
Since we sent your encephalogram, not a single one of the visitors has returned. |
После того, как мы послали ему твою энцефалограмму, никто из гостей больше не возвращается. |
We were just discussing where to put your article. |
Мы тут обсуждали, куда поместить твою заметку. |
You said she wanted to hasten your wedding to Franz. |
Ты же сама говорила, что мадам Сен-Меран хотела ускорить твою свадьбу с Францем д Эпинэ? |
I went to the river because I feared for your safety. |
Я поехал к реке, потому что беспокоился за твою безопасность. |
No, I can't put them in your bag. |
Нет, я не могу положить их в твою сумку. |
Just think of this as a chance to get to know your little niece a bit better. |
Только подумай, какой шанс узнать твою маленькую племянницу получше. |
Let's go look at your dressing room... Danny. |
Пойдем посмотрим на твою гримерку, Дэнни. |
I will take your hatred and sadness... with me... |
Я заберу твою ненависть и печаль... с собой... |
Jack told me about your job. |
Джэк рассказал мне про твою новую работу. |
I swear I didn't touch your truck. |
Клянусь, я не трогал твою тачку. |
Kid doesn't fit your theory. |
Парнишка не подходит под твою теорию. |
I'll be a tragedy for me to inherit your share of the winnings. |
Господи, для меня будет трагедией унаследовать твою долю выигрыша. |
Sorry to take your sister away. |
Прости, что отвлекаю твою сестру. |
I didn't plant anything in your apartment. |
Я ничего не подбрасывала в твою квартиру. |
Take him to the hospital with the car, I'll finish your job. |
Отвези его на машине в больницу, я закончу твою работу. |
You're complimenting me so you'll get your way. |
Ты хочешь захвалить меня, чтобы я стал на твою сторону. |
And he's eaten all your porridge. |
А ещё он съел всю твою кашу. |
Give me your cane. I want to try it. |
Дай мне твою палку, я хочу попробовать, каково быть слепым. |
I ran into your niece down at Wompus Creek. |
Я встретил твою племянницу у ручья Уолкера. |
Look, we got a witness who saw your tattoo. |
Слушай, у нас есть свидетель, который видел твою тату. |
I'm here to share your cell with you while mine is being restored. |
А я вот пришел к тебе, что бы келью твою, с тобой разделить, пока мою починят после пожара. |
Now, I have already written several sample letters of recommendation praising your powers of observation. |
Я уже написал несколько рекомендательных писем, восхваляющих твою наблюдательность. |
Val, I can still see your head. |
Вэл, я вижу твою голову. |
That still doesn't rule out your sister. |
Это все еще не исключает твою сестру. |