Примеры в контексте "Your - Твою"

Примеры: Your - Твою
I offered your nomination, But to be honest, not many believe to be the result. Твою кандидатуру я предложил, но буду честен, я не особо верю в результат.
I'm not going to your room. Не пойду я в твою комнату.
When I received your book, the emotions inside... Когда я получил твою книгу, то эмоции в...
Please, Abraham... do not let vengeance cloud your vision. Прошу, Авраам, не позволяй мести затуманить твою голову.
I don't have to accept what you are, but your physical existence, I give you that. Я не обязан признавать твою сущность, но физическое существование признаю.
They found your car and impounded it. Они нашли твою машину и изъяли её.
Given your inability to do anything technical. Учитывая твою неспособность сделать хоть что-то техническое.
Tosses your clothes at the door and throws you the money. Он нагромождает твою одежду в двери и бросает деньги сверху.
Totally appreciate your help on this one, big guy. Всецело благодарен за твою помощь в этом деле, здоровяк.
Though we did have to significantly reduce your share. Хотя твою долю нам пришлось сильно урезать.
I heard she was living here, so I checked your room. Я слышал, что она жила здесь, поэтому я проверила твою комнату.
I think it's time you let me in on your trade secret. Думаю, пришло время посвятить меня в твою коммерческую тайну.
The adrenaline unleashed by the act of violence helps you to forget your painful life. Адреналин, который выплескивается после акта насилия, помогает тебе забыть твою тягостную жизнь.
A human's DNA was used to make your skin. Человеческое ДНК было использовано чтобы сделать твою кожу.
And after I've consumed your power, you'll help me even more. А после того, как я поглащу твою силу, ты поможешь мне ещё больше.
Well, we should probably get some paper towels so we can clean up your car. Нам нужно где-нибудь раздобыть бумажных полотенец, чтобы отмыть твою машину.
I didn't know your sister, but everyone says she was one in a million. Я не знала твою сестру, но все говорят, что она была одной на миллион.
And that's when I met your sister. И тогда я встретил твою сестру.
I promise not to waste anymore time or take your love for granted again. Обещаю больше не тратить попусту время и начну ценить твою любовь.
I can't help loving your daughter more than I've loved anything in my life. Я ничего не могу поделать с тем, что люблю твою дочь больше всего, что я любил в жизни.
I appreciate your concern, Petula. Я ценю твою заботу, Петула.
Thanks, Frankie, always nice to have your support. Спасибо, Фрэнки, всегда приятно чувствовать твою поддержку.
Small price to pay for your honor. Это малая цена за твою честь.
Let me go, we know your game. Пусти меня, знаем мы твою игру.
I can have your boat fixed and ready to go by nightfall. Я могу починить твою яхту и ты уедешь с наступлением ночи.