I can rip your throat out if I need to. |
Я могу разорвать твою глотку, если мне это понадобиться. |
I was just asking your charming wife where you were. |
А я только что спрашивал твою очаровательную жену, где ты. |
I've come to propose to buy your half of the workshop. |
Я хочу выкупить твою часть в мастерской. |
Junior. I've been listening to your nonsense. |
Джуниор, я слушал твою чушь. |
I've been with you your whole life. |
Я был с тобой рядом всю твою жизнь. |
I can taste... your stink. |
Я могу... почувствовать... твою вонь. |
You told me you were looking for the guy who killed your wife. |
Ты говорил мне, что ищешь человека, убившего твою жену. |
It's supposed to make your will stronger. |
Это создано, чтобы закалить твою волю. |
We've been following your lead since we got here. |
Мы все пляшем под твою дудку с самого приезда. |
I'm not here to hit on your girlfriend. |
Супермен, я здесь не для того, чтобы клеить твою девушку. |
No, I got other ideas for your room and it rhymes with home theater. |
Нет, я имею другие планы на твою комнату и они похожи на домашний театр. |
We're going to find your daughter, Nate. |
Мы собираемся найти твою дочь, Нейт. |
I had Nico send you to the convent to keep your friend alive. |
Я велела Нико рассказать тебе о монастыре, чтобы спасти твою подругу. |
I'm talking palm trees, all-you-can-eat sunshine, nice sandy beach, surrounded by grapefruits the size of your head. |
Я говорю о пальмах, солнце ешь-немогу, классный песчаный пляж, окруженный грейпфрутами размером с твою голову. |
Grapefruits as big as your head, Max. |
Грейпфруты размером с твою голову, Макс. |
Come, dear. I'll take you to your room. |
Я отведу тебя в твою комнату, дорогая. |
I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. |
Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков. |
I can only take your side, Victor is my friend. |
Я могу только принять твою сторону - Виктор мой друг. |
Maybe I could even learn to one day not drool all over your clothes. |
Может, однажды я даже смог бы научиться не пачкать своими слюнями всю твою одежду. |
My family is not like your family. |
Моя семья не похожа на твою. |
If I was to go up to your sister... |
Если бы я собрался пригласить твою сестру на свидание... |
I seem to remember us knocking on your door. |
Помнится, мы когда-то стучали в твою дверь. |
And I seem to remember breaking your face. |
А я помню, как разбил твою морду. |
I'd trade your miserable life for two healthy legs in a heartbeat. |
Я обменял бы твою жалкую жизнь на две здоровых ноги. |
It's wonderful to know your book's going to be published. |
Чудесно знать, что твою книгу опубликуют. |