| I can rip your throat out if I need to. | Я могу разорвать твою глотку, если мне это понадобиться. |
| I was just asking your charming wife where you were. | А я только что спрашивал твою очаровательную жену, где ты. |
| I've come to propose to buy your half of the workshop. | Я хочу выкупить твою часть в мастерской. |
| Junior. I've been listening to your nonsense. | Джуниор, я слушал твою чушь. |
| I've been with you your whole life. | Я был с тобой рядом всю твою жизнь. |
| I can taste... your stink. | Я могу... почувствовать... твою вонь. |
| You told me you were looking for the guy who killed your wife. | Ты говорил мне, что ищешь человека, убившего твою жену. |
| It's supposed to make your will stronger. | Это создано, чтобы закалить твою волю. |
| We've been following your lead since we got here. | Мы все пляшем под твою дудку с самого приезда. |
| I'm not here to hit on your girlfriend. | Супермен, я здесь не для того, чтобы клеить твою девушку. |
| No, I got other ideas for your room and it rhymes with home theater. | Нет, я имею другие планы на твою комнату и они похожи на домашний театр. |
| We're going to find your daughter, Nate. | Мы собираемся найти твою дочь, Нейт. |
| I had Nico send you to the convent to keep your friend alive. | Я велела Нико рассказать тебе о монастыре, чтобы спасти твою подругу. |
| I'm talking palm trees, all-you-can-eat sunshine, nice sandy beach, surrounded by grapefruits the size of your head. | Я говорю о пальмах, солнце ешь-немогу, классный песчаный пляж, окруженный грейпфрутами размером с твою голову. |
| Grapefruits as big as your head, Max. | Грейпфруты размером с твою голову, Макс. |
| Come, dear. I'll take you to your room. | Я отведу тебя в твою комнату, дорогая. |
| I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. | Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков. |
| I can only take your side, Victor is my friend. | Я могу только принять твою сторону - Виктор мой друг. |
| Maybe I could even learn to one day not drool all over your clothes. | Может, однажды я даже смог бы научиться не пачкать своими слюнями всю твою одежду. |
| My family is not like your family. | Моя семья не похожа на твою. |
| If I was to go up to your sister... | Если бы я собрался пригласить твою сестру на свидание... |
| I seem to remember us knocking on your door. | Помнится, мы когда-то стучали в твою дверь. |
| And I seem to remember breaking your face. | А я помню, как разбил твою морду. |
| I'd trade your miserable life for two healthy legs in a heartbeat. | Я обменял бы твою жалкую жизнь на две здоровых ноги. |
| It's wonderful to know your book's going to be published. | Чудесно знать, что твою книгу опубликуют. |