Примеры в контексте "Your - Твою"

Примеры: Your - Твою
We've talked about what this does to your reputation. Мы же говорили о том, как это влияет на твою репутацию.
I prefer looking at nature than your daubs. Я предпочитаю смотреть на природу, чем на твою мазню.
Sorry to crash your going away party. Прошу прощения за то, что испортила твою прощальную вечеринку.
Tell me before I break your neck. Расскажи мне до того как я сломаю твою шею.
I just used my powers to erase your memory. Я только что использовал свои силы, чтобы стереть твою память.
I know she hurt your girl. Я знаю, что она обидела твою девочку.
They gave us everything we needed to short-circuit your deal. Они дали нам всё, что нужно, чтоб завернуть твою сделку.
Or maybe you have a stick up your prefrontal cortex. Или, может быть, тебе воткнули палку в твою префронтальную кору.
There is nothing wrong with enjoying it when people appreciate your work. Нет ничего плохо в том, чтобы наслаждаться, когда люди ценят твою работу.
Detective Rizzoli means well, but you cannot let her impatience influence your methodology. Методы, у детектива Риццоли хорошие, но ты не можешь позволить ее нетерпеливости влиять на твою методологию.
I made your joke and it failed miserably. Я повторил твою шутку, и она провалилась, с треском.
Your company was shut down, your home was foreclosed upon your credit score is actually negative. Твою компанию закрыли, дом забрали, а твой кредитный рейтинг отрицательный.
Your poetry, your sensitivity, your power. Твою поэзию, чувственность, мощь...
Your love for your people is surpassed only by your love for Arthur. Твою любовь к людям превосходит только твоя любовь к Артуру.
Your affection for Spock, the fact that your nephew is the last survivor of your brother's family. Твою привязанность к Споку, и то, что племянник - последний из семьи твоего брата.
We can't play your game. Извини, мы не можем играть в твою игру.
Sorry I missed your party last weekend. Прости, что пропустил твою вечеринку на прошлых выходных.
Right after he revoked your weekend pass. Сразу после того, как майор отозвал твою увольнительную.
I feel pissiness and your resentment, Derek. Я чувствую это... твое разочарование, твою обиду, Дерек.
The board thinks they can do your job after all. Совет думает, что после всего, они могут делать твою работу.
And I will not Facebook your roommate. И я не буду искать на Фейсбуке твою соседку.
Well, my side makes your side possible. Ну, моя половина семьи, делает возможной твою половину.
I remember your first night in prison. Я помню твою первую ночь в тюрьме? Да.
Khutulun would never look your way unless you were formidable. Хутулун не посмотрела бы в твою сторону, если бы ты был победим.
Despite your standard-issue hysterical washerwoman reaction, it's really not. Несмотря на твою типичную, истеричную реакцию прачки, это правда не он.