| She shouldn't have questioned your character. | Ей не следовало ставить под сомнение твою репутацию. |
| I'm going to support your bill, no matter what you say today. | Я собираюсь поддержать твою поправку, неважно, что ты скажешь сегодня. |
| I just said my cousin knows your fiancee. | Я лишь упомянул, что знаю твою невесту. |
| If word got around, it would bring shame To your family. | Если весть об этом разнесётся, то это опозорит твою семью. |
| Ken, I've prepared your favorite... fried pork-chop, for the very last time. | Кэн, я приготовила твою любимую свиную отбивную... в последний раз. |
| That would confirm your theory that Ava had a run-in with the car. | Это может подтвердить твою теорию, что Эву ударили о машину. |
| From the moment my father returned to the Hamptons, he's been plotting your death. | С момента возвращения моего отца в Хэмптонс, он планировал твою смерть. |
| Neither is how we saved your bacon and got nothing to show for it. | Так же как и то, что мы спасли твою тушку и ничего за это не получили. |
| I believe your wife's name was Joselyn. | По-моему, твою жену звали Джослин. |
| I read your book three times. | Я читал твою книгу три раза. |
| These words, we hope, may ease your loss. | Эти слова, мы надеемся, смогут облегчить твою потерю. |
| I'll keep your head on a stick as proof. | Я буду держать твою голову на палке, как доказательство. |
| We'll just move back to your place. | Тогда офис вернется в твою квартиру. |
| I can use my bliss to cure your daughter. | Я могу излечить твою дочь своим Блаженством. |
| Look, I appreciate your concern, but this isn't the same thing. | Понимаю твою обеспокоенность, но это дело не похоже на то. |
| Big dinner being held in your honor. | И в твою честь дают большой обед. |
| I'm trying to get you to do your job. | Пытаюсь заставить тебя делать твою работу. |
| She is going to make it to your wedding. | Она собирается приготовить это на твою свадьбу. |
| I want your sister tonight, before she starts. | А я хочу твою сестру, до её работы. |
| I think we get your point. | Думаю, мы поняли твою точку зрения. |
| You've had to deal with this your whole life. | Тебе пришлось проходить через это всю твою жизнь. |
| A world where I couldn't constantly ridicule your hair. | Мир, где я не смогу постоянно высмеивать твою прическу. |
| I was headed to the butcher shop and I saw your car. | Я закрывал мясную лавку и увидел твою машину. |
| I sent her up to your room. | Я отправила ее в твою комнату. |
| Look, I heard your pep talk. | Послушай, я выслушала твою речь... |