| I read your paper about quantum paradoxes. | Я читала твою статью о квантовых парадоксах. |
| And that will be the only friend you will have your entire life. | И это будет единственный друг на всю твою оставшуюся жизнь. |
| Well, that explains why we've never met your family. | Что ж, это объясняет, почему мы не знаем твою семью. |
| Dude, I'm checking out your cool car. | Чувак, я просто заценил твою тачку. |
| Mara said that she turned you off before your trip. | Мара же сказала, что обратила твою Беду перед поездкой. |
| I'd lift up your skirt, feel how wet you are. | Я бы поднял твою юбку, почувствовал, как ты намокла. |
| Let's not tempt fate or your back. | Не будем испытывать судьбу и твою спину. |
| I just wrote this song about you and your secret crush. | Я только что написала песню про тебя и твою тайную пассию. |
| I never should have gotten involved in your love life. | Мне не нужно было вмешиваться в твою личную жизнь. |
| Again, that doctor didn't insult your honor. | Повторяю, этот врач не оскорбляла твою честь. |
| Thanks for your help, Bellefleur. | Спасибо за твою помощь, Бельфлер. |
| Listen, I really am counting on your support for the Children First Benefit next week. | Слушай, я действительно рассчитываю на твою поддержку на вечере Общества помощи детям. |
| And your daughter gets taken by the ACS. | А твою дочь заберут органы опеки. |
| She came by your quarters, looking for you. | Она заходила в твою каюту, искала тебя. |
| I should spill your water on the sand for what you've done. | Мне следует вылить твою воду за то, что ты сделала. |
| Look, I'll take your hand in his. | Смотри, я беру твою руку в свою. |
| All the lava in the world won't wash away your lies. | Вся лава в мире не смоет твою ложь. |
| I appreciate your honesty, but you weren't yourself. | Послушай, я ценю твою честность, но ты была не в себе. |
| I love the way jackie decorated your room. | Мне нравится, как Джеки оформила твою комнату. |
| She probably sees your kindness as a weakness. | Так она твою доброту за слабость принимает. |
| Let me show you your room. | Давай, я покажу тебе твою комнату. |
| I put your toothbrush back in the cup. | Я положил твою зубную щетку обратно. |
| No wonder your family was run out of town. | Понятно, почему твою семью выгнали из города. |
| And perhaps in return, I could help you with your dream. | А взамен я мог бы помочь осуществить твою мечту. |
| Maybe I was joking about not getting your joke. | Может я пошутила что не поняла твою шутку. |