| Not why I got into news. | И я не за этим пошла работать репортером. |
| JFK also why he was killed. | И Кеннеди тоже, за что и был убит. |
| You know why you're here? | Вы знаете, за что вы здесь? |
| You didn't tell them why you were in prison. | Но ты не сказал, за что попал в тюрьму. |
| That's why you solicit my services. | По этой причине ты обращаешься ко мне за услугами. |
| Charlotte, I think you know why. | Шарлотта, думаю, ты знаешь, за что. |
| But that's not why I really came. | Но это не то, за чем я действительно приехал. |
| I wondered why you married him. | А я-то удивлялся, почему ты вышла за него замуж. |
| Explains why his storage bill wasn't paid. | Это объясняет, почему его счет за хранение не был оплачен. |
| I think I understand why you fought so hard for Pradeep. | Я думаю, что знаю, почему ты так усердно сражался за Прасила. |
| That's why I worry about you. | Именно поэтому, понимаешь, я сказал, что боюсь за тебя. |
| And maybe find out why he hates me. | Может быть удастся выяснить, за что он меня ненавидит. |
| Except I never heard a why, padre. | За исключением того, что я никогда не слышал "почему", падре. |
| You asked me why Cain killed Abel. | А ты вот меня спрашиваешь, за чего Каин Авеля убил. |
| That was why he followed me outside the theatre. | Именно поэтому он следил за мной, когда я вышел из театра. |
| I know why you hate Marcus. | Я знаю, за что ты ненавидишь Маркуса. |
| That's why I hate these small town investigations. | Вот за что я терпеть не могу расследования в маленьких городках. |
| I overheard Drew asking Jenna why you're not dog-sitting anymore. | Я слышал, как Дрю спрашивал Дженну о том, почему ты больше не присматриваешь за мной. |
| But ask your aunty why she married me. | Но спроси свою тётушку, почему она за меня вышла. |
| I assume that is why your government wanted you to observe me. | Полагаю, что именно поэтому ваше правительство и хочет, чтобы вы за мной наблюдали. |
| That's probably why you married this joker. | Поэтому возможно ты и вышла за муж за этого типа. |
| When I worry, I know why. | Когда я беспокоюсь, я хотя бы знаю из за чего. |
| That could explain why Puckett went after Wilson and Roush. | Это может объяснить, почему Пакетт пошел потом за Уилсон и Рашем. |
| Think that's why I married him. | Думаю именно поэтому, я вышла за него замуж. |
| I don't know why you ever married him. | Я не знаю, почему вы когда-либо вышла за него замуж. |