That's why she took this job in the first place. |
Именно поэтому она вообще и взялась за работу. |
Well... There's really only one reason why he would keep something from you. |
Ну... Есть лишь одна причина по которой он может делать что-то за твоей спиной. |
Tell me why I should not throw you down there too. |
Скажи мне почему, я не должен тоже бросить тебя за борт. |
See, that's why I'm not worried about you. |
Вот поэтому я за тебя и не волнуюсь. |
That's why you're the one he left on the streets, George. |
Вот почему тебя он оставил отвечать за улицы, Джордж. |
I guess we know now why they bronzed you. |
Полагаю, теперь мы знаем за что тебя бронзовали. |
That's why you love me. |
И за это ты меня любишь. |
That's why I sent my son, Zachary, to monitor Levi. |
Именно поэтому я послал моего сына Захари проследить за Леви. |
Maybe that's why I'm so worried about you. |
Возможно, именно поэтому я так волнуюсь за тебя. |
Do you understand why he loves me? |
Ты понимаешь, за что он меня любит? |
That's why I like you. |
Вот за это я тебя и люблю. |
It's why I pay you the big bucks. |
За это я тебе такие деньги и плачу. |
I think that's why she married me. |
Думаю, она и вышла за меня поэтому. |
I don't know why they hated Danny so much. |
Не знаю, за что они так ненавидели Денни. |
I'm trying to find out why people hate this book so. |
Хочу понять, за что ненавидят мою книгу. |
I just don't know why. |
Я просто не знаю за что. |
And that's why we love him- though. |
За это мы тебя и ценим... А вот я им не восхищаюсь. |
I mean, that's not why I married him. |
То есть я не поэтому за него вышла. |
Because I know why you're leaving and I couldn't be happier for you. |
Потому что знаю, почему ты уходишь, и очень счастлив за тебя. |
You actually care about the law, Heather... which is why you need to be president. |
Ты действительно переживаешь за закон, Хезер, поэтому и должна стать президентом. |
That's why I plan on making some cash with this building. |
Вот я и собираюсь заработать за счет этого здания. |
Possibly because he has never forgiven me for why we broke up. |
Возможно, потому что он никогда не простит меня за то, почему мы расстались. |
I know why you keep sending villain after villain from our Earth to this one. |
Знаю, почему ты продолжаешь посылать злодея за злодеем с нашей Земли на эту. |
That's why he's coming after me. |
Поэтому он охотится за моей головой. |
But I owe nobody an explanation, for why I took back what was rightfully mine. |
Но я не должна объясняться за то, что вернула своё по праву. |