| That's why I just said I'm sorry I didn't go to church. | Именно поэтому я прошу прощения за то, что не ходил в церковь. |
| So, why would you be holding his hand? | Так почему ты держишь его за руку? |
| Tell me again why I fought for custody of you. | ѕовтори, зачем € боролась за твое опекунство. |
| And every month, he's got a story for why he doesn't have his half of the rent. | И каждый месяц он выслушивает новую историю, почему тот не внес свою часть за аренду. |
| "Tell me, why are you peeping at me?" | Скажи- зачем ты подглядываешь за мной? |
| But why did Dad go with that Costel? | А почему папа пошел за этим Костэлом? |
| That's why I love them. | За это я их и люблю. |
| So, why the haunted house? | Так что за дом с привидениями? |
| Their taste so bad and why should I pay? | На вкус тут всё ужасно За что я должна платить? |
| So instead of scolding me for being late, you needed to be convincing me why I should save your dying company. | Так что вместо того, чтобы ругать меня за опоздание, вы должны были убедить меня спасти вашу загибающуюся компанию. |
| Is that why you killed her? | Именно за это ты убил ее? |
| Or why they gave their lives. | Или за что они отдали свои жизни |
| So why are we going after something that's unwinnable? | Ну, так зачем нам гнаться за тем, что невозможно выиграть |
| Isn't that why you're here? | А ты не за тем пришла? |
| Mom, why are those cars here? | Мам, что это здесь за машины? |
| Well, unfortunately, neither do I, which, I presume, is why you're here. | К сожалению, я тоже не знаю, полагаю, вы здесь именно за этим. |
| Good Lord, why take my boy away? | Господи! За что ты забираешь моего ребёнка? |
| Is that why you lured him back here? | За этим вы заманили его сюда? |
| Well, basically, the reason why he's being so nasty is because of some secret you've been keeping. | Ну, честно говоря, причина почему он такой хмурый Из за секрета который ты хранишь. |
| I don't know why you hunt us... but there is no way you could win against a pure vampire. | Тебе ни за что не победить в поединке с настоящим вампиром. |
| So you need a hospital, and I need to know why everyone's after the janitor. | Тебе нужно в больницу, А мне нужно знать, почему все гонятся за уборщиком. |
| So why were you following Sarah and Jennifer? | Так почему вы следили за Сарой и Дженнифер? |
| Find out why Frost wanted to go in that consulate to begin with and who in the hell else might be after him. | Для начала узнайте, почему Фрост вообще заявился в консульство, и кто ещё за ним может охотится, черт побери. |
| And is that why he was shot? | И за это его и убили? |
| Otherwise, why fight so hard over nonsense like titles and marriages? | Иначе, зачем так сильно бороться за такую ерунду как титулы и браки? |