Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
I didn't. I looked at other agencies, saw that they had TV departments and wondered why we didn't. Я следил за другими агентствами, увидел, что у них есть ТВ отделы и удивился почему нет у нас.
That's why the widow was looking for you, right? Вот почему вдова охотилась за тобой, да?
Is that why you sent for me, John? Ты поэтому послал за мной, Джон?
I don't even know why they pay. Не знаю, за что тебе и платят.
Do you even know why that juror voted not guilty? А вам известно, почему присяжный проголосовал за невиновность?
I was just trying to understand why you voted not guilty. Я просто хочу понять, почему вы проголосовали за невиновность?
No, they'd find you, which is why I've been watching out for you since I faked my death. Нет, они найдут тебя, вот почему я присматривал за тобой после того как я инсценировал свою смерть.
I don't know why, but it seemed to me that he was behaving strangely, so I decided to follow him. Не знаю, почему, но мне показалось, он вел себя странно, поэтому я решил пойти за ним.
But why go back to evidence on the old drug bust? Но зачем возвращаться к уликам по старому аресту за наркотики?
Now we have to confine the outbreak, locate a remedy, figure out who's behind this and why. Мы должны установить утечку, найти лекарство, и вычислить того, кто за всем стоит.
And that's why, if I have to chase you halfway across the continent, I will. И поэтому, если мне надо гнаться за тобой через пол страны, я так и сделаю.
It's why I'm here, sir. Я здесь именно за этим, сэр.
You think that's why I married you? Думаешь, я поэтому за тебя вышла?
But why go a mere 100 miles away? Но зачем ехать всего лишь за сто миль?
Which is why I'm offering to drop my harassment claim if you drop yours. Поэтому я сниму с тебя обвинения за агрессию, если ты снимешь свои.
You see, St. Patrick started that tradition, and that's why we celebrate him today. Святой Патрик заложил эту традицию, за что и получил праздник.
That's why you were arrested, last time it happened! В последний раз ты была схвачена именно за это!
Clark, why would they arrest her? Кларк, за что ее арестовывать?
I know I haven't told you why I'm in here, Mike... Знаю, я не сказал, за что сижу, Майк...
You know why we hate dogs? Знаешь, за что мы ненавидим собак?
If this unit belonged to her brother, then why was Wendy bidding on it? Этот контейнер принадлежит её брату, тогда почему Вэнди торговалась за него?
Thought he could choose, and that's why Duane had to die. Он решил это за нас, поэтому Дуэйн погиб.
So why are you taking the case? Так зачем ты взялся за это дело?
That's why I like you so much. За это ты мне очень нравишься.
Then why am I not in prison for perjury? Тогда почему я все еще не в тюрьме за ложные показания?