| I didn't. I looked at other agencies, saw that they had TV departments and wondered why we didn't. | Я следил за другими агентствами, увидел, что у них есть ТВ отделы и удивился почему нет у нас. |
| That's why the widow was looking for you, right? | Вот почему вдова охотилась за тобой, да? |
| Is that why you sent for me, John? | Ты поэтому послал за мной, Джон? |
| I don't even know why they pay. | Не знаю, за что тебе и платят. |
| Do you even know why that juror voted not guilty? | А вам известно, почему присяжный проголосовал за невиновность? |
| I was just trying to understand why you voted not guilty. | Я просто хочу понять, почему вы проголосовали за невиновность? |
| No, they'd find you, which is why I've been watching out for you since I faked my death. | Нет, они найдут тебя, вот почему я присматривал за тобой после того как я инсценировал свою смерть. |
| I don't know why, but it seemed to me that he was behaving strangely, so I decided to follow him. | Не знаю, почему, но мне показалось, он вел себя странно, поэтому я решил пойти за ним. |
| But why go back to evidence on the old drug bust? | Но зачем возвращаться к уликам по старому аресту за наркотики? |
| Now we have to confine the outbreak, locate a remedy, figure out who's behind this and why. | Мы должны установить утечку, найти лекарство, и вычислить того, кто за всем стоит. |
| And that's why, if I have to chase you halfway across the continent, I will. | И поэтому, если мне надо гнаться за тобой через пол страны, я так и сделаю. |
| It's why I'm here, sir. | Я здесь именно за этим, сэр. |
| You think that's why I married you? | Думаешь, я поэтому за тебя вышла? |
| But why go a mere 100 miles away? | Но зачем ехать всего лишь за сто миль? |
| Which is why I'm offering to drop my harassment claim if you drop yours. | Поэтому я сниму с тебя обвинения за агрессию, если ты снимешь свои. |
| You see, St. Patrick started that tradition, and that's why we celebrate him today. | Святой Патрик заложил эту традицию, за что и получил праздник. |
| That's why you were arrested, last time it happened! | В последний раз ты была схвачена именно за это! |
| Clark, why would they arrest her? | Кларк, за что ее арестовывать? |
| I know I haven't told you why I'm in here, Mike... | Знаю, я не сказал, за что сижу, Майк... |
| You know why we hate dogs? | Знаешь, за что мы ненавидим собак? |
| If this unit belonged to her brother, then why was Wendy bidding on it? | Этот контейнер принадлежит её брату, тогда почему Вэнди торговалась за него? |
| Thought he could choose, and that's why Duane had to die. | Он решил это за нас, поэтому Дуэйн погиб. |
| So why are you taking the case? | Так зачем ты взялся за это дело? |
| That's why I like you so much. | За это ты мне очень нравишься. |
| Then why am I not in prison for perjury? | Тогда почему я все еще не в тюрьме за ложные показания? |