I didn't. I looked at other agencies, saw that they had TV departments and wondered why we didn't. |
Я следил за другими агентствами, увидел, что у них есть ТВ отделы и удивился почему нет у нас. |
That's why the widow was looking for you, right? |
Вот почему вдова охотилась за тобой, да? |
Is that why you sent for me, John? |
Ты поэтому послал за мной, Джон? |
I don't even know why they pay. |
Не знаю, за что тебе и платят. |
Do you even know why that juror voted not guilty? |
А вам известно, почему присяжный проголосовал за невиновность? |
I was just trying to understand why you voted not guilty. |
Я просто хочу понять, почему вы проголосовали за невиновность? |
No, they'd find you, which is why I've been watching out for you since I faked my death. |
Нет, они найдут тебя, вот почему я присматривал за тобой после того как я инсценировал свою смерть. |
I don't know why, but it seemed to me that he was behaving strangely, so I decided to follow him. |
Не знаю, почему, но мне показалось, он вел себя странно, поэтому я решил пойти за ним. |
But why go back to evidence on the old drug bust? |
Но зачем возвращаться к уликам по старому аресту за наркотики? |
Now we have to confine the outbreak, locate a remedy, figure out who's behind this and why. |
Мы должны установить утечку, найти лекарство, и вычислить того, кто за всем стоит. |
And that's why, if I have to chase you halfway across the continent, I will. |
И поэтому, если мне надо гнаться за тобой через пол страны, я так и сделаю. |
It's why I'm here, sir. |
Я здесь именно за этим, сэр. |
You think that's why I married you? |
Думаешь, я поэтому за тебя вышла? |
But why go a mere 100 miles away? |
Но зачем ехать всего лишь за сто миль? |
Which is why I'm offering to drop my harassment claim if you drop yours. |
Поэтому я сниму с тебя обвинения за агрессию, если ты снимешь свои. |
You see, St. Patrick started that tradition, and that's why we celebrate him today. |
Святой Патрик заложил эту традицию, за что и получил праздник. |
That's why you were arrested, last time it happened! |
В последний раз ты была схвачена именно за это! |
Clark, why would they arrest her? |
Кларк, за что ее арестовывать? |
I know I haven't told you why I'm in here, Mike... |
Знаю, я не сказал, за что сижу, Майк... |
You know why we hate dogs? |
Знаешь, за что мы ненавидим собак? |
If this unit belonged to her brother, then why was Wendy bidding on it? |
Этот контейнер принадлежит её брату, тогда почему Вэнди торговалась за него? |
Thought he could choose, and that's why Duane had to die. |
Он решил это за нас, поэтому Дуэйн погиб. |
So why are you taking the case? |
Так зачем ты взялся за это дело? |
That's why I like you so much. |
За это ты мне очень нравишься. |
Then why am I not in prison for perjury? |
Тогда почему я все еще не в тюрьме за ложные показания? |