Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
The Rwanda commission of experts had to report within four months, hardly spent any time on the ground and avoided many of the difficult questions, including for example why no action was taken by the Security Council to prevent the genocide. Комиссия экспертов по Руанде должна была подготовить свой доклад за четыре месяца, практически не работала на местах и обошла стороной многие непростые вопросы, в том числе, например, вопрос о том, почему Совет Безопасности не принял никаких мер для предотвращения геноцида.
The Democratic People's Republic of Korea must know that its own vessels are watched, which may explain why the MV Light was a Belize-flagged ship (see paras. 51 and 59). Корейская Народно-Демократическая Республика, вероятно, знает, что за ее собственными судами ведется наблюдение, что может объяснить, почему теплоход «Лайт» ходил под флагом Белиза (см. пункты 51 и 59).
However, it is perhaps even more important that parliamentarians call upon civil society for that support, by making its members aware of what the country is trying to do, and why. Но, возможно, гораздо более важно, чтобы за такой поддержкой парламентарии обращались к гражданскому обществу, информируя его представителей о том, что страна пытается сделать и почему.
A question was raised as to why an international instrument would be necessary to establish marine protected areas beyond national jurisdiction when willing States were already capable of establishing such areas. Был затронут вопрос о том, зачем необходим международный документ для создания охраняемых районов моря за пределами национальной юрисдикции, когда желающие государства уже способны создавать такие районы.
If that was the case, why did the parties accept responsibility for implementing those steps? Если дело обстоит действительно так, то почему же стороны согласились взять на себя ответственность за осуществление этих шагов?
One of the reasons why growth did not create sufficient employment, particularly in Africa and LDCs, is that it has not been transformative. Одна из причин того, что рост не смог создать достаточной занятости, в частности в Африке и НРС, - в том, что он не влек за собой преобразований.
Could she offer an explanation as to why such trusts had not expanded significantly outside the United States of America? Может ли она дать объяснение, почему такие фонды широко не распространяются за пределами Соединенных Штатов Америки?
The data for 2012 corresponds to January, February and part of March only, which is why the numbers are lower than for the other years. Информация за 2012 год основана на данных за январь, февраль и часть марта, в связи с чем эти показатели гораздо ниже, чем в остальные годы.
Why he was killed, why he was holding the book, and how, finally, how Charlie was murdered. За что его убили, почему у него в руках была эта книга, и наконец, как Чарли был убит.
Why... why do I have to thank you? За что... за что я должен благодарить тебя?
Why - why are you sitting at a table with no people? Почему ты сидишь за пустым столом?
Why did she tell you why she hit that kid? Почему она сказала тебе за что ударила ребёнка?
Why was Jeremy in that place, and why was he spying on us? Почему Джереми там был и почему он шпионил за нами?
Look, why - why don't - why don't I go down with you And I could pay off your taxi? слушай, почему... почему... бы мне не спуститься с тобой и не заплатить за такси?
The reason why a large number of meetings had not been granted authorization was because legislation required applications for authorization to be filed 10 days before the scheduled date of the event. Большое число отказов в разрешении на проведение собраний объясняется тем фактом, что законом предусмотрена подача заявки минимум за десять дней до проведения манифестации.
That is why we favour giving the working group on that issue a negotiating mandate, with the aim of adopting a convention to establish a phased programme for the total elimination of nuclear weapons within a specific time frame and under strict international control. И как раз поэтому мы и выступаем за то, чтобы наделить рабочую группу по этому вопросу переговорным мандатом с целью принятия конвенции, устанавливающей поэтапную программу полной ликвидации ядерного оружия в рамках определенного периода времени и под строгим международным контролем.
With the exception of Room, only a few countries cited reasons why they did not use the concepts and definitions of the CES Recommendations, see below for details. Лишь несколько стран указали причины, по которым они не используют концепции и определения Рекомендаций КЕС (за исключением понятия "комната"); подробную информацию см. ниже.
That is why the history book had been published as part of a wider educational challenge, which, once overcome, would eventually result in a better informed adult population capable in turn of teaching a more honest narrative of Canada to their own children. Поэтому данный исторический труд был опубликован в рамках борьбы за преодоление более масштабного вызова в сфере образования; когда он будет преодолен, это впоследствии позволит подробнее информировать взрослое население, которое, в свою очередь, сможет преподавать своим детям более честную историю Канады.
If someone wants to say something about the legitimate countermeasures, he should talk about the motive - why we did it - and, regarding that one, we reserve the right to speak at a later stage. Если кто-либо желает что-то сказать по поводу законных контрмер, то ему следует говорить о мотиве - почему мы сделали это, - а относительно этого мы оставляем за собой право высказаться на более позднем этапе.
This is the aim of the results agenda and it is why DFID has invested heavily over the past three years in strengthening our focus on results. Такова задача ориентированной на результаты программы действий, и именно в этой связи за последние три года МВМР направило значительные средства на активизацию усилий по повышению результативности.
In response to the question of why a high number of hate crimes were committed in a homogeneous country, she advocated more education in Poland on tolerance and anti-discrimination. В ответ на вопрос о том, почему в стране с однородным населением совершается значительное число преступлений на почве ненависти, оратор выступает за расширение информированности населения Польши о проблемах толерантности и борьбы с дискриминацией.
He asked why the State party had not established a national human rights institution and had not appointed an ombudsman since the adoption of the relevant legislation 10 years previously. Оратор спрашивает, почему государством-участником не было создано национальное правозащитное учреждение и не был назначен омбудсмен за время, прошедшее со времени принятия соответствующего законодательства - 10 лет тому назад.
I don't know why I bother that much, Ты повторяешь за мной, но не слышишь, что я говорю.
What is this ship and why are you here? Что это за корабль, и почему ты тут?
If he's competent to make the decision, then why isn't anyone letting William talk for himself? Если он в состоянии принять решение, почему никто не дает Уильяму отвечать за себя?