Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
That's why I was giving the class. Вот почему я взялась за занятия.
And that's why I'll win. И именно поэтому победа за мной.
And it's probably why you're marrying Barnaby. И, наверное, поэтому выходишь за Барнаби.
And it's probably why you're marrying Barnaby. И, вероятно, поэтому выходишь за Барнаби.
This is why you brought me here. Это ты за этим меня сюда притащила.
You never told me why you're here. Ты так и не рассказала, за что тебя сюда.
That's why I couldn't trade the bishop. Из за неё я не мог обменять слона.
That's why you came to me. Вы за этим пришли ко мне.
When we lit up a target, we knew why. Если мы принимались за цель, мы знали причину.
I heard, and that's why I'm here. Я слышал и за этим я здесь.
That's why I'm looking after the place. Именно поэтому я смотрю за этой квартирой.
That's why they targeted you. Вот почему они охотятся за тобой.
That's why I'm voting for Truman. Поэтому, я голосовала за Трумэна.
But that's why Ty kind of looks out for me. Поэтому Тай вроде как присматривает за мной.
You understand why I wouldn't have anyone rushing to my defense. Вам должно быть ясно, почему за меня никто не заступился.
I don't know why I'm holding on to this dry mud. Я не знаю, почему держусь за эту засохшую грязь.
Well, that explains why Brenda saw you Running up there just after Jack. Ну, тогда это объясняет, почему Бренда видела Вас бегущим к дому следом за Джеком.
I simply can't understand why they've been after him. Я не понимаю, почему они гнались за ним.
That explains why he was chasing Gobber. Теперь понятно, почему он гонялся за Плевакой.
That's why I was mad at Stan for using it. Вот почему я был так зол на Стэна за их использование.
That's why I married a younger man. Поэтому я вышла замуж за молодого мужчину.
That's why Fury put me on this plane... to watch you. Вот почему Фьюри отправил меня на этот самолёт... присматривать за тобой.
And it's why Ward came back for the hard drive. И поэтому Уорд вернулся за жёстким диском.
I'm more interested in why you're willing to die for Hydra. Мне больше интересно почему вы так полны желания сдохнуть за Гидру.
That's why she took all those jobs - firsthand research. Вот почему она бралась за эти работы... хотела испробовать всё сама.