That's why I was giving the class. |
Вот почему я взялась за занятия. |
And that's why I'll win. |
И именно поэтому победа за мной. |
And it's probably why you're marrying Barnaby. |
И, наверное, поэтому выходишь за Барнаби. |
And it's probably why you're marrying Barnaby. |
И, вероятно, поэтому выходишь за Барнаби. |
This is why you brought me here. |
Это ты за этим меня сюда притащила. |
You never told me why you're here. |
Ты так и не рассказала, за что тебя сюда. |
That's why I couldn't trade the bishop. |
Из за неё я не мог обменять слона. |
That's why you came to me. |
Вы за этим пришли ко мне. |
When we lit up a target, we knew why. |
Если мы принимались за цель, мы знали причину. |
I heard, and that's why I'm here. |
Я слышал и за этим я здесь. |
That's why I'm looking after the place. |
Именно поэтому я смотрю за этой квартирой. |
That's why they targeted you. |
Вот почему они охотятся за тобой. |
That's why I'm voting for Truman. |
Поэтому, я голосовала за Трумэна. |
But that's why Ty kind of looks out for me. |
Поэтому Тай вроде как присматривает за мной. |
You understand why I wouldn't have anyone rushing to my defense. |
Вам должно быть ясно, почему за меня никто не заступился. |
I don't know why I'm holding on to this dry mud. |
Я не знаю, почему держусь за эту засохшую грязь. |
Well, that explains why Brenda saw you Running up there just after Jack. |
Ну, тогда это объясняет, почему Бренда видела Вас бегущим к дому следом за Джеком. |
I simply can't understand why they've been after him. |
Я не понимаю, почему они гнались за ним. |
That explains why he was chasing Gobber. |
Теперь понятно, почему он гонялся за Плевакой. |
That's why I was mad at Stan for using it. |
Вот почему я был так зол на Стэна за их использование. |
That's why I married a younger man. |
Поэтому я вышла замуж за молодого мужчину. |
That's why Fury put me on this plane... to watch you. |
Вот почему Фьюри отправил меня на этот самолёт... присматривать за тобой. |
And it's why Ward came back for the hard drive. |
И поэтому Уорд вернулся за жёстким диском. |
I'm more interested in why you're willing to die for Hydra. |
Мне больше интересно почему вы так полны желания сдохнуть за Гидру. |
That's why she took all those jobs - firsthand research. |
Вот почему она бралась за эти работы... хотела испробовать всё сама. |