Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
And they're too dead to tell me why. И они слишком мертвы для того, чтобы сказать мне, за что.
That's why I went out to get him. Именно поэтому я и пошел за ним.
I don't know why they pay him. Я понятия не имею за что ему платят.
That's why you brought me back from Thailand, minus my memory. Поэтому-то вы и привезли меня обратно из Таиланда, за исключением моей памяти.
I don't know why I didn't insist on driving. Не знаю, почему я не настоял на том, чтобы сесть за руль.
That's why we have cameras in the operating room. За этим у нас и стоят камеры в операционных.
That's why I brought a gun to a dinner date. Вот почему я взяла оружие на свидание за ужином.
Which is why I'm wondering why you're voting for this guy and not my dad. И поэтому мне интересно, почему ты голосуешь за этого парня, а не за моего папу.
Instead it must conclude why the road user did not follow the rules and why the consequences became serious. Напротив, исследование должно позволить понять, почему участник дорожного движения не выполнил правила и почему это повлекло за собой такие серьезные последствия.
Now we know why Nicholas knocked out so many of the same paintings and why clients paid so much for them. Теперь мы знаем, почему Николас написал столько одинаковых картин, и почему клиенты так много за них платили.
I'd love to know the why behind that why. И я был бы счастлив узнать, какое "зачем" стояло за этим зачем.
But I told you why I couldn't tell you why. Кто рвется в музей выкрасть собственную вещь, но не хочет объяснить, за каким чертом это нужно?
I guess I just realized why I've been feeling so responsible for him, why I can't move on. Думаю, я наконец поняла, почему я чувствовала такую ответственность за него, почему не могла двигаться дальше.
I know why you hardly sleep... why you live alone and why, night after night... you sit at your computer. Я знаю, почему ты не спишь почему ты живешь один и почему, ночь за ночью ты сидишь перед компьютером.
Wor... why, why are you worried about me? Вол... почему, поему мы волнуемся за меня?
That's why I kept bertha alive, And that's why we need to discover the power Behind the karachi counterwave. Потому я оставила Берту в живых, и поэтому нам необходимо исследовать силу стоящую за контрволной в Карачи.
So who is this guy, why a second phone, and why room 147? Так что это за человек, зачем ему второй телефон и почему именно номер 147?
And I pay my own tuition, which is part of the reason why I have to work this job and why I'm busy at night... И я сама плачу за обучение, что частично объясняет, почему я должна работать, и почему занята вечерами.
Throughout the region, crowds of unemployed, often well-educated young men sat around wondering why they had no jobs, why their families were poor and who was to blame. В масштабах всего региона сотни молодых людей, которые нередко обладают хорошей подготовкой, лишены работы и задаются вопросом, почему они не имеют работы, почему их семьи живут в бедности и кто несет ответственность за такое положение.
Jack then flies to New York to find out why Costello was looking for him and why he was killed for it. Джек отправляется в Нью-Йорк, чтобы узнать, почему детектив искал его и за что он был убит.
It would also explain why Mr. Pimblett was found without gloves on, and why you yelled at Nuniq for mentioning it. Это также объясняет, почему мистер Пимблетт был найден без перчаток, и почему вы накричали на Нуника за упоминание об этом.
Is that why you're having all of these private conversations behind closed doors and whispering and why Grandma won't leave? Поэтому у тебя появились все эти секретные разговоры за закрытыми дверями и перешептывания, и поэтому бабушка не уезжает?
Perhaps I could bring myself to understand why you may be angry with Father, but it's beyond me why you act with such hostility toward me. Возможно, я могу понять, за что ты злишься на отца, но мне непонятно откуда у тебя такая враждебность ко мне.
These are precisely the reasons why Eritrea has been advocating for a cessation of hostilities from the beginning and why it accepted the current OAU proposal promptly and without equivocation. Именно поэтому Эритрея с самого начала выступала за прекращение огня и именно поэтому она быстро и безоговорочно согласилась с нынешним предложением ОАЕ.
She asked why some illegal immigrants in the State party had not applied for asylum, and why they were held in detention centres for an average of over three months. Она спрашивает, почему некоторые незаконные иммигранты в государстве-участнике не обращаются за предоставлением убежища и почему их помещают в центр содержания под стражей на срок, составляющий в среднем более трех месяцев.